Sikerlista
990Ft
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 2.
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 2.
„Kwaśniewskivel újabb körben találkozom, éppen a mongol kollégával koccintgat, csatlakozom hozzájuk, az elnök láthatóan szívesen veszi a váltást. Kérdezi, beszéltem-e már Buzekkel. Mondom, még nem, mire húzni kezd a közelben álló miniszterelnök felé. „Miniszterelnök úr, itt van a magyar kapcsolat, beszélni kellene vele” – mondja, s már el is tűnik.
Buzek érdeklődéssel fordul felém, tudom, nincs vesztegetni való időm, mindjárt elkezdem mondani, hogy jó lenne megállapodni a budapesti látogatás időpontjában. A miniszterelnök „bizonyítványt kezd magyarázni”, elmondja, volt egy nyomás Prága felől is, hogy menjen, annak sem tudott eleget tenni, pedig az számára érzelmileg is igen fontos lett volna (érthető, hiszen cseh területen született), s addig nem akartak dönteni a budapesti utat illetően sem. Mivel nem adom meg magam, azt mondja, valóban nagyon szeretne odautazni, a koncepció nem változott, ismeri a javaslatunkat, neki meg is felelne, hogy a hármak találkozója előtt lengyel–magyar találkozóra kerüljön sor. Másfél napos látogatásban gondolkodik, de a kérdés változatlanul a csehek részvétele.
Legnagyobb gondja az idővel van, elsorolja, hogy minden héten két napja foglalt, egyiken a minisztertanácsban, másikon az integrációs bizottságban kell elnökölnie, mert egy hete ott is ő az elnök (erről nem tudtam!). Így marad három napja, ebből kell válogatnia. Csodálkozva kérdem: három, nem öt? Nem veszi a lapot, sorolja tovább a kötelezettségeit, el kell menni az USA-ba, Angliába, Németországba és így tovább. Majd megismétli, a koncepcióban nincs változás, kizárólag időpontprobléma van. Ígérem, minderről tájékoztatom Horn miniszterelnököt, majd elbúcsúzom, mert látom, komoly sor alakult ki, türelmetlenül topognak mögöttem kollégáim, akik nem értik, mi beszélnivalója lehet velem ennyi ideig a miniszterelnöknek.”
***
Hogy közben se unatkozzunk, egy speciális eseményre kerül sor nagykövetségünkön: „táncos, zenés parti”. Ott van a varsói nagykövetek és házastársaik mintegy fele, s miután „informális, de decens” öltözetet írt elő a meghívó (a szervezőbizottság Verából és még pár nőből áll), csaknem mindenki öltönyben jön (az egyébként mindig kínosan elegáns holland van csak pulóverben, s a malajziai garbóban), majd elég hamar lekerülnek a zakók az excellenciákról.
Ehhez persze hozzásegít az is, hogy lényegében mindenki táncra perdül. A nyitótánc Strauss Kék Duna keringője, én túl sokáig tétovázom, így elvesztem a választás jogát, és kénytelen vagyok az erőszaknak engedve „megtáncoltatódni” a nálam fél fejjel magasabb svájci nagykövetné által. Játékok is vannak, ennek celebrálásában Patrick, az ír nagykövet jár az élen, olyat is kitalál, ahol egymás ölében kell kikötni, így kerülök „közelebbi kapcsolatba” előbb a portugál nagykövetnével, aztán a török nagykövet asszonnyal. Az egész buli igen jó, s főleg „érdemtelenül” megnöveli ázsiómat a diplomáciai testületben, hiszen mindenki azt gondolja, én találtam ki a dolgot. (De persze a dicsőség családban marad.
A könyv nyomtatásban is kapható!
E-könyv ISBN: 978-1-105-63042-2
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-45-7
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
990Ft
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 1.
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 1.
„Másnap reggel gyönyörű napsütéses havas idő van, már korán ott lebzselek a „lengyel” villa előcsarnokában, hátha akad valami teendőm. Nem kell sokat várnom. A lépcsőn maga Gomułka jelenik meg, körülnéz, majd odalép hozzám. Kérdi, Brezsnyev elvtárs megérkezett-e. Igen, válaszolom. Akkor menjünk oda hozzá – így Gomułka. Nincs még nagy tapasztalatom, de rosszat sejtek. Bizonyára azt gondolja, hogy én is a lengyel delegációhoz tartozom, talán még a fizimiskámra is emlékszik az előző esti reptéri „incidens” miatt. De nincs mit tenni, el kell vele indulnom ki a házból, előre a havas ösvényen a szovjet delegáció villája felé. Annyit még meg tudok tenni, hogy odaszólok az egyik kormányőrnek, riasszák a lengyel küldöttséget, valaki rohanjon utánunk, nehogy már nekem kelljen tolmácsolni a lengyel–szovjet „csúcstalálkozón”.
Szerencsére jó pár száz métert meg kell tennünk, így van rá esély, hogy időben leváltanak. Már feltűnik a szovjet villa, amikor ijedten konstatálom, hogy nagy csapat élén éppen felénk közelít a szovjet pártvezér. Mögöttünk sehol senki, ott szaporázzuk kettesben Gomułkával. Brezsnyev is észreveszi lengyel kollégája közeledtét, néhány másodperc, s már össze is ölelkeznek, ahogy az szerető elvtársak között szokás. Riadtan nézem a jelenetet, majd még jobban megrémülök, amikor Brezsnyev rám néz, s barátságosan kezet nyújt (szerencsére velem nem akar csókot váltani). Már el is hangzik az első mondat, amikor lihegve megjelenik mögöttem a lengyel tolmács. Nekem meg nincs más választásom, gyorsan behátrálok a legközelebbi havas bokorba.”
Ormos Mária akadémikus, egyetemi tanár történész így ír a könyvről:
Mennyiben szubjektív mégis ez az írás? Abban, hogy Hárs Gábor egyetlen ponton és egyetlen szereplő esetében sem rejti véka alá saját véleményét. A jegyzetekhez, dokumentumokhoz gyakran tartoznak értelmezések, és a partnereket szerzőnk mindig jellemzi saját szemszögéből. E beállítások nem párthoz vagy intézményhez igazodnak, nem a szerint osztódnak, hogy ki hová, mely áramlathoz vagy intézményhez tartozik (tartozott), hanem egyéni érdemek, érdemnek tekintett emberi tulajdonságok szerint keletkeznek. E véleményekkel valaki egyetérthet, de vitathatja is. Lehet azonos nézeten, de akár az ellenkezőjén is. A dolgozat nagy érdeme azonban, hogy az egykori szöveg (feljegyzés, irat, közlemény, stb.) jól elkülönül a véleménytől, és így a munka meghatározó, legnagyobb részének ismeretanyaga még annak az olvasónak is a kezében marad, aki a kommentárokat tekintve – mondjuk – semmiben sem ért egyet Hárs Gáborral.
Kezdő történészeinket, és mindenkit, aki többet szeretne tudni a magyar és a Magyarországhoz közeli államok helyzetéről, közéletéről, biztatok, hogy bátran lapozza ezt az adatokban bővelkedő, színes, és humorban is gazdag olvasnivalót.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-105-62331-8
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-42-6
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
990Ft
Jámbor Gyula: Volt egyszer egy MALÉV
Jámbor Gyula: Volt egyszer egy MALÉV
„Azt gondoltam: ha ez megtörtént, ebben az országban minden megtörténhet.” Az itt következő oldalakon a Malév csődbe omlásának nem hivatalos, de annál személyesebb történetét követheti végig az olvasó. Úgy, ahogy azok látták, akik jelen voltak a fontos pillanatokban. Egy mesét sokféleképp el lehet mesélni.
Egy mesét sokféleképp el lehet mesélni. Azt remélem, hogy az én mesémet a csak kevesek által ismert dokumentumok és a személyes élmények hitelesítik.
Jámbor Gyula
a Magyar Nemzet újságírója
http://jamborgyula.szerzo.info
A könyv nyomtatott példányban is megrendelhető!
E.könyv ISBN: 978-1-4658-0965-0
Nyomtatott könyv ISBN 978-963-08-3448-3
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
600Ft
B.D.Mitterpach: Az utolsó kötet
B.D.Mitterpach: Az utolsó kötet
Aki szereti a kirakós játékokat, annak ez a regény igazi csemege lehet. A mű rövid, de olvasás közben az az érzése támad az embernek, mintha már évek óta olvasná. Nekem legalábbis nagyon sűrű volt. Sűrű abban az értelemben, hogy tele van fordulatokkal, információkkal, izgalmas részletekkel, illetve több olyan részlet is van, mely nem az, aminek látszik. A könyv – olvasása közben – észrevétlenül „húzza át” az olvasót a könyvszellem által teremtett másik világba, egy másik dimenzióba: a könyv saját világába, saját tér-idő viszonylatába. Ráadásul az egyes fejezetek témái nem egymást követően vannak elhelyezve, így az olvasás elején az az érzése támad az embernek, hogy az egésznek úgy abban a formában, ahogy első olvasásra hat, valójában nem sok értelme van. Pedig mindennek megvan az értelme és a helye, csak lehet, hogy nem akkor áll össze a kép, amikor várná az ember. A végére igyekszik összeállni, de tény, hogy ehhez újra át kell lapozni az egész regényt (nekem legalábbis kellett).
A regény kerete egy pszichiátrián talált írás, melyet a megtalálója e-könyvként jelentet meg (stílszerű: maga a regény írója is ezt a formát választotta műve kiadására). Az író a keretben tisztázza, miről is van szó, vagy miről is lehet szó: már az ókori Mezopotámiában is alkalmazták azt az eljárás, hogy a bármilyen rendellenességgel született embereknek gyűjtőházat építettek. A mentális rendellenességgel bíró személyek meséit, elbeszéléseit összegyűjtötték és tanulmányozták őket. Ezekből az írásokból a jövőre, a múltra vonatkozó információk rejlettek, de előfordultak titkok, rejtélyek megoldása, vagy más népekről, kultúrákról szóló tudás. Az utolsó kötet is ilyen írás!
Hogy pontosan miről is szól maga a regény, azt nehéz úgy megfogalmazni, hogy akár csak részben is lefedje a valóságot, így tényleg csak körvonalazni lehet. Megtalálható benne galaxisok közötti utazás, dimenziók, terek egymásba csúszása, egy civilizáció pusztulása, lélekrészeink más bolygókon, galaxisokon vagy ki tudja hol való „élete” (ezek a lélek szinkronbolygói, ahogy az író fogalmaz), a természet és az emberi akarat kettőséről, mely bolygónk egyik nagy problémája és még lehetne sorolni. Mindezekről a főhősünk, Floyd utazásán keresztül nyerünk képet, miközben megismerkedünk az ő érzéseivel, életének néhány – a mű szempontjából mindenféleképpen – fontosabb részletével, de hogy ki is ő valójában: az eseményeket átélő vagy az azokat irányító, megíró személy, vagy mindkettő – azt majd döntse el maga az olvasó!
(az ismertetőt Leszkovenné Nagy Andrea írta)
ISBN (ekönyv): 978-1-4709-8042-9
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-00-6
A könyv nyomtatott példányban is megvásárolható!
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
990Ft
Oravecz Nóra: Tejszínhab nélkül
Oravecz Nóra: Tejszínhab nélkül
Oravecz Nóra üde, könnyed, elsősorban fiataloknak szóló könyve igazi arculcsapás azok számára, akik berendezkedtek a szingli életformára.
Dinamikus, néha "kócos" sorai közt minden olyan klasszikus párkapcsolati témát megtalálsz, ami a mindennapokban megérint, akár kapcsolatban élsz, akár szingli vagy.
Müller Attila ajánlása:
"Nehéz nagyon... megtalálni a társunkat, de ahogy Oravecz Nóri könyvében is olvashatjátok, mégsem szabad erőltetve, csak azért is (!!) keresni.
Amíg magunkkal sem vagyunk igazán tisztában, s nem szeretjük önnön lényünket (próbálva persze javítani a hibáinkon!), addig hogyan is várhatnánk el ezt mástól?
Persze kell a buli, és hogy kiéljük némely vágyunkat, de ha ezek hajszolásában rekedünk meg, idővel elveszünk e hamis életmódban... "
Steiner Kristóf:
A szingli szubkultúra olyan, mint a halottnak hitt gyilkos kedvenc horrorfilmjeinkben: amikor már azt hittük, hogy végleg kilehelte lelkét, visszatér, hogy újabb áldozatokat szedjen.
Oravencz Nóri blogján keresztül ráadásul éppen úgy tekinthetünk az egyszerre rettegett és várva várt "szinglizmusra", mint a kedvenc filmjeink, regényeink főgonoszainkra: imádjuk utálni, utáljuk imádni, de egy biztos: akarjuk!
Mindegy, hogy Virginia Woolfra, vagy Carrie Bradshawra asszociálunk, mindannyian tudjuk, hogy megtalálni a nagy őt még önmagában nem jelent földöntúli boldogságot: előbb önmagunkat kell kiteljesítenünk, hogy képesek legyünk befogadni egy másik lelket.
A könyv nyomtatott példányban is megrendelhető!
ISBN (ekönyv): 978-1-447-89356-1
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-01-3
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
Új könyvek
1,000 Ft
Dr. Budai László: Az angol ige és igenév
Dr. Budai László: Az angol ige és igenév
A könyv az angol igék, segédigék és igenevek használatát mutatja be táblázatosan és részletesen.
Mi a szerepe a táblázatoknak?
Nézzük csak ezeket a kétnyelvű példákat!
My friend is a very clever boy. Nagyon okos fiú a barátom.
The teachers like my friend. A tanárok szeretik a barátomat.
I have given my friend a good book. Egy jó könyvet adtam a barátomnak.
A my friend mind a három jelentésében (a barátom, a barátomat, a barátomnak) más-más helyre kerül, de alakilag változatlan marad, míg magyar megfelelője három különböző formát ölt, de azonos helyen maradhat. A magyar nyelvben többnyire a toldalékokból, az angolban pedig a szövegben elfoglalt helyükből tudjuk meg a szóalakok konkrét jelentését.
A táblázatok az angol nyelv lényegét tárják a tanuló szeme elé. Könnyen áttekinthetővé, megjegyezhetővé teszik a nyelvtant. A nyelvi szerkezetek lényeges egységeit különítik el egymástól, de ugyanakkor egyben is láttatják az egész szerkezetet; a példasorok egyben tartják a hasonló módon viselkedő nyelvi elemeket. Ha egészben sajátítjuk el a mondatokat, nem kell tudatosan építkeznünk, és a téglahordás közben el-elbotlanunk.
Mi a jelentősége a sok példamondatnak?
A legtöbb nyelvtankönyv egy-két példával illusztrálja a szabályokat, majd felsorolja azokat a szavakat, amelyekkel hasonló példákat alkothat a tanuló. Az újabb példák megszerkesztése azonban általában nehezebbnek bizonyul, mint gondolnánk. Könyvünk nem sorol fel mondatokba, szerkezetekbe ágyazandó szavakat, listák helyett konkrét példákban mutat be mindent.
A közel másfél száz pontba szedett igegrammatika valamennyi példája kétnyelvű.
A nyelvtanulók többsége igényli a példák kétnyelvűségét. A magyar fordítások egyértelművé teszik a jelentést, nem hagyják kétségben a tanulót, és felmentik a felesleges szótározás alól. Ahol csak lehet, támaszkodunk az anyanyelvre. Meggyőződésünk, hogy anyanyelvi ismereteink nagymértékben segítik az idegen nyelvek tanítását és tanulását.
Mit tanulhat a kezdő tanuló a könyvből?
Az igével és az igenévvel kapcsolatos legegyszerűbb tudnivalók is megtalálhatók a könyvben, könnyen érthető és használható példák sorával.
A haladó tanuló mindent megtalál a könyvben, amit érdemes tudni az angol igéről és igenévről. Nélkülözhetetlen, de érthető elméleti alapokra építve, a példák sokasága közvetlen gyakorlati célokat szolgál.
Jó tanulást kívánunk kezdőknek, haladóknak és mindazoknak, akik a sor eleje és vége között lépdelnek valahol!
A Szerző
Dr. Budai László: Az angol ige és igenév
1,000A könyv az angol igék, segédigék és igenevek használatát mutatja be táblázatosan és részletesen.
Mi a szerepe a táblázatoknak?
Nézzük csak ezeket a kétnyelvű példákat!
My friend is a very clever boy. Nagyon okos fiú a barátom.
The teachers like my friend. A tanárok szeretik a barátomat.
I have given my friend a good book. Egy jó könyvet adtam a barátomnak.
A my friend mind a három jelentésében (a barátom, a barátomat, a barátomnak) más-más helyre kerül, de alakilag változatlan marad, míg magyar megfelelője három különböző formát ölt, de azonos helyen maradhat. A magyar nyelvben többnyire a toldalékokból, az angolban pedig a szövegben elfoglalt helyükből tudjuk meg a szóalakok konkrét jelentését.
A táblázatok az angol nyelv lényegét tárják a tanuló szeme elé. Könnyen áttekinthetővé, megjegyezhetővé teszik a nyelvtant. A nyelvi szerkezetek lényeges egységeit különítik el egymástól, de ugyanakkor egyben is láttatják az egész szerkezetet; a példasorok egyben tartják a hasonló módon viselkedő nyelvi elemeket. Ha egészben sajátítjuk el a mondatokat, nem kell tudatosan építkeznünk, és a téglahordás közben el-elbotlanunk.
Mi a jelentősége a sok példamondatnak?
A legtöbb nyelvtankönyv egy-két példával illusztrálja a szabályokat, majd felsorolja azokat a szavakat, amelyekkel hasonló példákat alkothat a tanuló. Az újabb példák megszerkesztése azonban általában nehezebbnek bizonyul, mint gondolnánk. Könyvünk nem sorol fel mondatokba, szerkezetekbe ágyazandó szavakat, listák helyett konkrét példákban mutat be mindent.
A közel másfél száz pontba szedett igegrammatika valamennyi példája kétnyelvű.
A nyelvtanulók többsége igényli a példák kétnyelvűségét. A magyar fordítások egyértelművé teszik a jelentést, nem hagyják kétségben a tanulót, és felmentik a felesleges szótározás alól. Ahol csak lehet, támaszkodunk az anyanyelvre. Meggyőződésünk, hogy anyanyelvi ismereteink nagymértékben segítik az idegen nyelvek tanítását és tanulását.
Mit tanulhat a kezdő tanuló a könyvből?
Az igével és az igenévvel kapcsolatos legegyszerűbb tudnivalók is megtalálhatók a könyvben, könnyen érthető és használható példák sorával.
A haladó tanuló mindent megtalál a könyvben, amit érdemes tudni az angol igéről és igenévről. Nélkülözhetetlen, de érthető elméleti alapokra építve, a példák sokasága közvetlen gyakorlati célokat szolgál.
Jó tanulást kívánunk kezdőknek, haladóknak és mindazoknak, akik a sor eleje és vége között lépdelnek valahol!
A Szerző
1,400 Ft
Özv. Márton Lászlóné – Major Mária: Vadvirág
Özv. Márton Lászlóné – Major Mária: Vadvirág
"A versek között szerepel: Az én kis falum, Gyermek várása, Születésnapom, Májusi eső, Visszapillantás - emlékezet, A fiamhoz - várj, A holdvilág, Emlékezés, Érdemes-e még, Óhajtás, A magányos fenyő, Mai költők versei, Az ősz, Pünkösdi emlék, A határ, Vihar, A vadvirág, Látom én hallom én, Az est és az éj, Barátnőmhöz, A tél, A múzsa, Szerelem, Budapest, Kérdés, Ősz, Ábrándozás, Gondolat, Virágos tavasz, Tavasz, Származásom, A nyár című versek."
A könyv nyomtatott formátumban is megvásárolható!
Özv. Márton Lászlóné – Major Mária: Vadvirág
1,400"A versek között szerepel: Az én kis falum, Gyermek várása, Születésnapom, Májusi eső, Visszapillantás - emlékezet, A fiamhoz - várj, A holdvilág, Emlékezés, Érdemes-e még, Óhajtás, A magányos fenyő, Mai költők versei, Az ősz, Pünkösdi emlék, A határ, Vihar, A vadvirág, Látom én hallom én, Az est és az éj, Barátnőmhöz, A tél, A múzsa, Szerelem, Budapest, Kérdés, Ősz, Ábrándozás, Gondolat, Virágos tavasz, Tavasz, Származásom, A nyár című versek."
A könyv nyomtatott formátumban is megvásárolható!
600 Ft
Adrian P. Swanson: Az abortusz dráma
Adrian P. Swanson: Az abortusz dráma
Egy fiatal lányról szól könyvem, aki egy elhibázott buli után babát hord a szíve alatt. Kihez forduljon segítségért, kiben bízhat? Meghozza élete legnagyobb és legnehezebb döntését, amihez viszont még nagyon fiatal. De egy édesanya sosem felejt.
Mit tegyen egy kamaszlány, aki lassan kezdi felfedezni nőiességét, de járatlan még ezen a területen? Félve teszi meg az első lépéseket, szülei tiltása ellenére, és túl messzire merészkedik. Szeretne megfelelni barátnőinek is, akik már sokkal tapasztaltabbak nála ezen a téren. Mindent megtesznek azért, hogy a maguk képére formálják át a szende kislányt. Egy gyönyörűnek mondható éjszaka után, többé már nem számíthat senkire, egyedül marad félelmeivel. Testében egy új élet kezd el növekedni. Hirtelen eltűnnek a régi barátok, nincs hova menni válaszokért. Egyedül a csinos, fiatal, ambíciózus magán nyomozónő veszi szárnyai alá, de tőle is képtelen elfogadni a segítséget. Egy illegális klinikán, ahol senki sem ismeri, életet ad kislányának. Túl fiatal még az anyai szerepre, ezért örökbe adja a babát. Hosszú, keserű évek után eljön életébe a nagy szerelem, és újra kezd bízni az emberekben, és a férfiakban. Felébred benne az anyai ösztön, hogy megtalálja, és felnevelje elvesztett kislányát. Végre elfogadja a magán nyomozónő segítségét, így szerelmével, és új barátnőjével indul neki a kalandoktól sem mentes útnak, hogy megtalálja újra a boldogságot, és békét kössön sebzett lelkével.
A könyv nyomtatott változatban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-105-74099-2
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-60-0
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Adrian P. Swanson: Az abortusz dráma
600Egy fiatal lányról szól könyvem, aki egy elhibázott buli után babát hord a szíve alatt. Kihez forduljon segítségért, kiben bízhat? Meghozza élete legnagyobb és legnehezebb döntését, amihez viszont még nagyon fiatal. De egy édesanya sosem felejt.
Mit tegyen egy kamaszlány, aki lassan kezdi felfedezni nőiességét, de járatlan még ezen a területen? Félve teszi meg az első lépéseket, szülei tiltása ellenére, és túl messzire merészkedik. Szeretne megfelelni barátnőinek is, akik már sokkal tapasztaltabbak nála ezen a téren. Mindent megtesznek azért, hogy a maguk képére formálják át a szende kislányt. Egy gyönyörűnek mondható éjszaka után, többé már nem számíthat senkire, egyedül marad félelmeivel. Testében egy új élet kezd el növekedni. Hirtelen eltűnnek a régi barátok, nincs hova menni válaszokért. Egyedül a csinos, fiatal, ambíciózus magán nyomozónő veszi szárnyai alá, de tőle is képtelen elfogadni a segítséget. Egy illegális klinikán, ahol senki sem ismeri, életet ad kislányának. Túl fiatal még az anyai szerepre, ezért örökbe adja a babát. Hosszú, keserű évek után eljön életébe a nagy szerelem, és újra kezd bízni az emberekben, és a férfiakban. Felébred benne az anyai ösztön, hogy megtalálja, és felnevelje elvesztett kislányát. Végre elfogadja a magán nyomozónő segítségét, így szerelmével, és új barátnőjével indul neki a kalandoktól sem mentes útnak, hogy megtalálja újra a boldogságot, és békét kössön sebzett lelkével.
A könyv nyomtatott változatban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-105-74099-2
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-60-0
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
400 Ft
Petőfi, Acsády: Murányi Vénusz
Petőfi, Acsády: Murányi Vénusz
Acsády Ignác írja a Murányi Vénuszról: "Három férj neje volt s mégis csak
leánykori nevét ismeri az utóvilág. Csalfaság, árulás, hitehagyás fűződik e
névhez s mégis akadt költő mindenkor, a ki dalban ünnepelje emlékét.
Életében sokan hódoltak bájainak, halála után még többen, még kiválóbb elmék
foglalkoztak vele. Élve-halva tudott vonzani, érdeket ébreszteni s alakja a
századok ködfátyolán át, az idők távolából ma is kacéran és ingerlően
mosolyog le reánk. Ez asszony a murányi Vénus, Széchy Mária."
A könyvben Petőfi Sándor Szécsi Mária vers-novellája és Acsády Ignác Széchy
Mária című népszerű történelmi összefoglalója található; képekkel, korabeli
címerekkel, ábrázolásokkal kiegészítve. A Széchy Máriára vonatkozó irodalmi
feldolgozásokról Vaja Felicián - a kötet összeállítója - készített
ismertetőt, bemutatva a regényes nő-alak irodalmi sorsát.
A könyv nyomtatott formátumban is kapható!
ISBN: 978-1-105-73634-6
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-58-7
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Petőfi, Acsády: Murányi Vénusz
400Acsády Ignác írja a Murányi Vénuszról: "Három férj neje volt s mégis csak
leánykori nevét ismeri az utóvilág. Csalfaság, árulás, hitehagyás fűződik e
névhez s mégis akadt költő mindenkor, a ki dalban ünnepelje emlékét.
Életében sokan hódoltak bájainak, halála után még többen, még kiválóbb elmék
foglalkoztak vele. Élve-halva tudott vonzani, érdeket ébreszteni s alakja a
századok ködfátyolán át, az idők távolából ma is kacéran és ingerlően
mosolyog le reánk. Ez asszony a murányi Vénus, Széchy Mária."
A könyvben Petőfi Sándor Szécsi Mária vers-novellája és Acsády Ignác Széchy
Mária című népszerű történelmi összefoglalója található; képekkel, korabeli
címerekkel, ábrázolásokkal kiegészítve. A Széchy Máriára vonatkozó irodalmi
feldolgozásokról Vaja Felicián - a kötet összeállítója - készített
ismertetőt, bemutatva a regényes nő-alak irodalmi sorsát.
A könyv nyomtatott formátumban is kapható!
ISBN: 978-1-105-73634-6
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-58-7
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
1,200 Ft
Nyári László: Fehér négyszögek
Nyári László: Fehér négyszögek
Bennem már jó ideje egy gondolat, de ez idáig csak az érzékek határain bujdokolt, leskelődött, várt.
Most itt van és annyira megfogalmazhatatlan, hogy kénytelen leszek majd sok-sok szükségtelen és léha mondatot összehalmozni, kupacba rakni, hogy a végén rájöjjek minden erőfeszítés fölösleges. Mert ki merné egyértelműen megmondani, mi hajt előre bennünket? Mitől érezzük úgy, hogy tennünk kell valamit, amit még más nem tett.
Nincs esélyem. Írjak bár akárhány sort, valószínűleg egy sem lesz, ami csak megközelítené az igazságot. Ám mégis, a papír fehér, kietlen négyszögei betöltésre várnak, mint ahogyan a csend vár a szavakra, a női öl a falloszra, amint legtöbbünk lelkében vár egy vágy esélytelenül arra, hogy kielégítsék. Elébe megyünk hát, megpróbálunk valamit tenni. Bemocskoljuk a világot zajjal, tettel, árulással. Tönkretesszük, megosztjuk lényegétől, úgy, mint én, aki meglopom a papírlapok makulátlan fehérségét, s selejtté teszem őket, és e szüntelen rombolás közepette írógépkopogástól pusztulnak el hosszú estéim, álmos hajnalaim, hogy végül eljussak a szóig. Papírhalmokat becstelenítek meg, hogy a tiszta, egyenletes űrt, egy kuszábbra cseréljem.
Nos, nincs mire várni. Jöjjenek a szavak, fröccsenjen a nyál, a sperma, a vér, megannyi fölösleges jel a fehér négyszögek sivatagában.
ISBN: 9781476456287
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-59-4
A könyv nyomtatott formátumban is kapható!
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Nyári László: Fehér négyszögek
1,200Bennem már jó ideje egy gondolat, de ez idáig csak az érzékek határain bujdokolt, leskelődött, várt.
Most itt van és annyira megfogalmazhatatlan, hogy kénytelen leszek majd sok-sok szükségtelen és léha mondatot összehalmozni, kupacba rakni, hogy a végén rájöjjek minden erőfeszítés fölösleges. Mert ki merné egyértelműen megmondani, mi hajt előre bennünket? Mitől érezzük úgy, hogy tennünk kell valamit, amit még más nem tett.
Nincs esélyem. Írjak bár akárhány sort, valószínűleg egy sem lesz, ami csak megközelítené az igazságot. Ám mégis, a papír fehér, kietlen négyszögei betöltésre várnak, mint ahogyan a csend vár a szavakra, a női öl a falloszra, amint legtöbbünk lelkében vár egy vágy esélytelenül arra, hogy kielégítsék. Elébe megyünk hát, megpróbálunk valamit tenni. Bemocskoljuk a világot zajjal, tettel, árulással. Tönkretesszük, megosztjuk lényegétől, úgy, mint én, aki meglopom a papírlapok makulátlan fehérségét, s selejtté teszem őket, és e szüntelen rombolás közepette írógépkopogástól pusztulnak el hosszú estéim, álmos hajnalaim, hogy végül eljussak a szóig. Papírhalmokat becstelenítek meg, hogy a tiszta, egyenletes űrt, egy kuszábbra cseréljem.
Nos, nincs mire várni. Jöjjenek a szavak, fröccsenjen a nyál, a sperma, a vér, megannyi fölösleges jel a fehér négyszögek sivatagában.
ISBN: 9781476456287
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-59-4
A könyv nyomtatott formátumban is kapható!
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
800 Ft
Dr. Budai László: Angol-magyar igeosztályok, igevonzatok
Dr. Budai László: Angol-magyar igeosztályok, igevonzatok
A könyv az angol igeosztályokat hasonlítja össze magyar megfelelőikkel.
Miről nem szól e könyv?
Ha az angolul tanuló diák meghallja az ‘ige’ szót, többnyire kellemetlen érzés tölti el, mert a sok igeidőre gondol, amelyeknek az alakjaival még viszonylag könnyen megbirkózik, de használatuk elsajátítása már sok időt és energiát igényel. A nyelvkönyvek főként az igeidők használatára koncentrálnak, ezért könyvünk eltekint az igeidőkkel kapcsolatos feladatok tárgyalásától. (Az igeidők, a segédigék és az igenevek használatát lásd: Dr. Budai László: Angol igék és igenevek. Sok táblázattal és kétnyelvű példával. Publio Kiadó, 2012.)
Milyen más fontos tudnivalók lehetnek még az angol igékkel kapcsolatban?
Könyvünk hézagpótló kíván lenni, és azokkal a tudnivalókkal foglalkozik, amelyek eleve kimaradnak az angolszász országokban készült angol nyelvi tankönyvekből, amelyeket hazai tankönyveink sem részesítik kellő figyelemben. Ez az ismeretanyag akkor áll elő, ha összehasonlítjuk egymással az angol és a magyar igék különböző osztályait. Lehet, hogy ezen ismeretek nélkül a mindennapi életben már jól el lehet boldogulni az angol nyelvvel, de a tudatosabb és alaposabb nyelvtudást nagyban segíti a könyvünk által ismertetett tananyag. E kiadvány nem a kezdők taneszköze kíván lenni, de nagy hasznára válhat a haladó nyelvtanulóknak, a gyakorló és a leendő szaktanároknak. A könyv nyelvezete lehetővé teszi, hogy nyelvészeti ismeretekkel nem rendelkező tanulók számára is érthetők legyenek az egyes témák, amiről könnyen meggyőződhet bárki, ha végigfutja a Tartalomjegyzék pontjait. Összesen mintegy 1400 igei kifejezésről mond valami újat e könyv a legtöbb tanuló számára. Az új ismeretek érthetőségét, használhatóságát segíti elő a két nyelv következetes összehasonlítása, az angol szerkezetek, mondatok magyar fordítása.
Külön felhívjuk a Tisztelt Olvasó figyelmét a könyv bő harmadát kitevő, a Mellékmondat mint vonzat című fejezetre, amelyben több mint kétszáz igét mutatunk be ragozott igés és igeneves mellékmondataikkal és azok magyar fordításával. Az igeneves mellékmondatok jellegzetes szerkezetei az angol nyelvnek, amelyeknek az ismerete és használata nélkülözhetetlen a nyelvtanulás haladóbb fokán.
Hisszük, hogy az új ismeretek által a Tisztelt Olvasó gyakorlati nyelvtudása is fejlődik, finomodik, árnyaltabbá válik; sőt még anyanyelvére is nagyobb rálátása lesz.
Dr. Budai László: Angol-magyar igeosztályok, igevonzatok
800A könyv az angol igeosztályokat hasonlítja össze magyar megfelelőikkel.
Miről nem szól e könyv?
Ha az angolul tanuló diák meghallja az ‘ige’ szót, többnyire kellemetlen érzés tölti el, mert a sok igeidőre gondol, amelyeknek az alakjaival még viszonylag könnyen megbirkózik, de használatuk elsajátítása már sok időt és energiát igényel. A nyelvkönyvek főként az igeidők használatára koncentrálnak, ezért könyvünk eltekint az igeidőkkel kapcsolatos feladatok tárgyalásától. (Az igeidők, a segédigék és az igenevek használatát lásd: Dr. Budai László: Angol igék és igenevek. Sok táblázattal és kétnyelvű példával. Publio Kiadó, 2012.)
Milyen más fontos tudnivalók lehetnek még az angol igékkel kapcsolatban?
Könyvünk hézagpótló kíván lenni, és azokkal a tudnivalókkal foglalkozik, amelyek eleve kimaradnak az angolszász országokban készült angol nyelvi tankönyvekből, amelyeket hazai tankönyveink sem részesítik kellő figyelemben. Ez az ismeretanyag akkor áll elő, ha összehasonlítjuk egymással az angol és a magyar igék különböző osztályait. Lehet, hogy ezen ismeretek nélkül a mindennapi életben már jól el lehet boldogulni az angol nyelvvel, de a tudatosabb és alaposabb nyelvtudást nagyban segíti a könyvünk által ismertetett tananyag. E kiadvány nem a kezdők taneszköze kíván lenni, de nagy hasznára válhat a haladó nyelvtanulóknak, a gyakorló és a leendő szaktanároknak. A könyv nyelvezete lehetővé teszi, hogy nyelvészeti ismeretekkel nem rendelkező tanulók számára is érthetők legyenek az egyes témák, amiről könnyen meggyőződhet bárki, ha végigfutja a Tartalomjegyzék pontjait. Összesen mintegy 1400 igei kifejezésről mond valami újat e könyv a legtöbb tanuló számára. Az új ismeretek érthetőségét, használhatóságát segíti elő a két nyelv következetes összehasonlítása, az angol szerkezetek, mondatok magyar fordítása.
Külön felhívjuk a Tisztelt Olvasó figyelmét a könyv bő harmadát kitevő, a Mellékmondat mint vonzat című fejezetre, amelyben több mint kétszáz igét mutatunk be ragozott igés és igeneves mellékmondataikkal és azok magyar fordításával. Az igeneves mellékmondatok jellegzetes szerkezetei az angol nyelvnek, amelyeknek az ismerete és használata nélkülözhetetlen a nyelvtanulás haladóbb fokán.
Hisszük, hogy az új ismeretek által a Tisztelt Olvasó gyakorlati nyelvtudása is fejlődik, finomodik, árnyaltabbá válik; sőt még anyanyelvére is nagyobb rálátása lesz.
1,990 Ft
Markus Albers: Meconomy
Markus Albers: Meconomy
Legkésőbb a gazdasági válság nyilvánvalóvá tette, hogy számos olyan érték és szabály leáldozóban van, amely a szüleinknek még biztonságot és állandóságot adott. Korábban is sejtettük, de most már alig tagadható, hogy szinte semmi sem maradt, ami egzisztenciális biztonságot nyújthatna. Nyugdíjas állás? Nagy múltú cégek? Nyugdíj-előtakarékosság? Kifáradt rendszerek, vagy már össze is roskadtak. Életritmusunk látszólagos kiszámíthatósága, a napi munkábajárás, a nyugdíjra való gyűjtögetés – mindez hirtelen reménytelenül elavultnak tűnik. Ítélhetjük a bizonytalanságot rossznak és kétségbe ejtőnek. Azonban rajtunk áll, hogy felfedezünk-e némi pozitívumot is a katasztrofális hírekben. Mégpedig, hogy esetleg vár ránk valami más a rajnai kapitalizmus patriarchális rendszere, a sorház és a nyugdíj helyett. Talán egy olyan élet, amelyet pár éve már ízlelgetünk, de eddig túl veszélyesnek tűnt belevágni. Egy élet, amely olyan szabadságot, olyan döntési lehetőségeket és önérvényesítési utakat nyit meg előttünk, amelyeket pár éve még elképzelhetetlennek tartottunk
Isten hozott a meconomyban! Itt a hobbink a munkánk, és oda költözünk, ahol a legboldogabbak és a legproduktívabbak vagyunk. Márkaként kell pozicionálnunk magunkat, és ki kell építenünk az erősségeinket. Azokat a tevékenységeket pedig, amelyeket nem szívesen vagy nem jól csinálunk, továbbítanunk kell más szakértőknek, sőt, talán más országok szolgáltatóinak. Könnyű szívvel leszünk így önfoglalkoztatók, de mindenekelőtt önállóbban fogunk gondolkodni és érezni. Szép, izgalmas és teljes életünk lesz. Ez a lehetőség azonban nem áll nyitva mindenki előtt. Csak azok érhetik el, akik jó szakképzettséggel, kellő kíváncsisággal és kulturális nyitottsággal rendelkeznek, valamint készen állnak az élethosszig tartó tanulásra, és hisznek a saját képességeikben. Mindez azt is jelenti, hogy sokan kiesnek a rostán. A munka új világa, a meconomy, kemény lesz, és megosztja a társadalmat. Hogyan lehetünk sikeresek ebben az új világban? Számos szemléltető példa, aktuális tanulmány és hasznos tipp segítségével erre ad választ e könyv.
A könyv nyomtatott formátumban is kapható!
ISBN: 978-1-105-72492-3
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-57-0
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Markus Albers: Meconomy
1,990Legkésőbb a gazdasági válság nyilvánvalóvá tette, hogy számos olyan érték és szabály leáldozóban van, amely a szüleinknek még biztonságot és állandóságot adott. Korábban is sejtettük, de most már alig tagadható, hogy szinte semmi sem maradt, ami egzisztenciális biztonságot nyújthatna. Nyugdíjas állás? Nagy múltú cégek? Nyugdíj-előtakarékosság? Kifáradt rendszerek, vagy már össze is roskadtak. Életritmusunk látszólagos kiszámíthatósága, a napi munkábajárás, a nyugdíjra való gyűjtögetés – mindez hirtelen reménytelenül elavultnak tűnik. Ítélhetjük a bizonytalanságot rossznak és kétségbe ejtőnek. Azonban rajtunk áll, hogy felfedezünk-e némi pozitívumot is a katasztrofális hírekben. Mégpedig, hogy esetleg vár ránk valami más a rajnai kapitalizmus patriarchális rendszere, a sorház és a nyugdíj helyett. Talán egy olyan élet, amelyet pár éve már ízlelgetünk, de eddig túl veszélyesnek tűnt belevágni. Egy élet, amely olyan szabadságot, olyan döntési lehetőségeket és önérvényesítési utakat nyit meg előttünk, amelyeket pár éve még elképzelhetetlennek tartottunk
Isten hozott a meconomyban! Itt a hobbink a munkánk, és oda költözünk, ahol a legboldogabbak és a legproduktívabbak vagyunk. Márkaként kell pozicionálnunk magunkat, és ki kell építenünk az erősségeinket. Azokat a tevékenységeket pedig, amelyeket nem szívesen vagy nem jól csinálunk, továbbítanunk kell más szakértőknek, sőt, talán más országok szolgáltatóinak. Könnyű szívvel leszünk így önfoglalkoztatók, de mindenekelőtt önállóbban fogunk gondolkodni és érezni. Szép, izgalmas és teljes életünk lesz. Ez a lehetőség azonban nem áll nyitva mindenki előtt. Csak azok érhetik el, akik jó szakképzettséggel, kellő kíváncsisággal és kulturális nyitottsággal rendelkeznek, valamint készen állnak az élethosszig tartó tanulásra, és hisznek a saját képességeikben. Mindez azt is jelenti, hogy sokan kiesnek a rostán. A munka új világa, a meconomy, kemény lesz, és megosztja a társadalmat. Hogyan lehetünk sikeresek ebben az új világban? Számos szemléltető példa, aktuális tanulmány és hasznos tipp segítségével erre ad választ e könyv.
A könyv nyomtatott formátumban is kapható!
ISBN: 978-1-105-72492-3
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-57-0
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
1,000 Ft
Tolnai Tamás: A teremtőhöz
Tolnai Tamás: A teremtőhöz
Versek
A kanapén ülni és verseket olvasni nagyon kellemes elfoglaltság. Verset írni legalább ugyanennyire kellemes. Olyankor megszűnik a külvilág, megszűnik az idő és megszűnik a zaj. Egyedül marad a költő a gondolataival! Aki szereti a verseket, annak ajánlom.
A könyv nyomtatott formátumban is megvásárolható!
ISBN: 9781476196756
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-61-7
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Tolnai Tamás: A teremtőhöz
1,000Versek
A kanapén ülni és verseket olvasni nagyon kellemes elfoglaltság. Verset írni legalább ugyanennyire kellemes. Olyankor megszűnik a külvilág, megszűnik az idő és megszűnik a zaj. Egyedül marad a költő a gondolataival! Aki szereti a verseket, annak ajánlom.
A könyv nyomtatott formátumban is megvásárolható!
ISBN: 9781476196756
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-61-7
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
990 Ft
Bálint Anna: Erdélyből Görögországban
Bálint Anna: Erdélyből Görögországban
Az "Erdélyből Görögországban" egy hiánypótló olvasmány mindazon nők számára, akiknek valaha is megfordult a fejükben az a gondolat, milyen romantikus lenne Görögországban, egy görög férfi oldalán új életet kezdeni. A könyv tulajdonképpen egy életrajzi kisregény, személyes tapasztalatokra felépített novella. Talán romantikusnak is mondható, hisz a történet elején beharangozott válás ellenére, a vége nem szomorú. Az utolsó sorok az élet mindenen túli, állandóan felujúló mivoltát, az emberi lélekben jelen lévő örök reménysugarat vetítik elénk.
A főszereplő egy erdélyi lány, aki az egyetemi évei alatt megismerkedik egy görög fiúval, akihez feleségül is megy. A többnyire görögországi történések, nemcsak a lassan beköszöntő lelki vívódásokat írják le részletesen, de betekintést nyújtanak a gazdasági válság előtti görög világba, a görög családok életébe. A szerző szokásokat és helyeket ír le, miközben a sorok között azokról a nehézségekről tudósít, melyek a különböző kultúrákban nevelkedett emberek együttélésekor bukhatnak felszínre. Aki kiváncsi arra, mi is van igaziból a kedves és mosolygós görög emberek házatáján, hogyan élnek, hogyan ünnepelnek, hogyan telnek a mindennapjaik, de főleg, milyen sorsa lehet egy Görögországba kikerült magyar lánynak, annak el kell olvasnia a könyvet.
ISBN: 9781476342511
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-56-3
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Bálint Anna: Erdélyből Görögországban
990Az "Erdélyből Görögországban" egy hiánypótló olvasmány mindazon nők számára, akiknek valaha is megfordult a fejükben az a gondolat, milyen romantikus lenne Görögországban, egy görög férfi oldalán új életet kezdeni. A könyv tulajdonképpen egy életrajzi kisregény, személyes tapasztalatokra felépített novella. Talán romantikusnak is mondható, hisz a történet elején beharangozott válás ellenére, a vége nem szomorú. Az utolsó sorok az élet mindenen túli, állandóan felujúló mivoltát, az emberi lélekben jelen lévő örök reménysugarat vetítik elénk.
A főszereplő egy erdélyi lány, aki az egyetemi évei alatt megismerkedik egy görög fiúval, akihez feleségül is megy. A többnyire görögországi történések, nemcsak a lassan beköszöntő lelki vívódásokat írják le részletesen, de betekintést nyújtanak a gazdasági válság előtti görög világba, a görög családok életébe. A szerző szokásokat és helyeket ír le, miközben a sorok között azokról a nehézségekről tudósít, melyek a különböző kultúrákban nevelkedett emberek együttélésekor bukhatnak felszínre. Aki kiváncsi arra, mi is van igaziból a kedves és mosolygós görög emberek házatáján, hogyan élnek, hogyan ünnepelnek, hogyan telnek a mindennapjaik, de főleg, milyen sorsa lehet egy Görögországba kikerült magyar lánynak, annak el kell olvasnia a könyvet.
ISBN: 9781476342511
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-56-3
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
1,000 Ft
Goldie Simon: A lepel titkai
Goldie Simon: A lepel titkai
Izgalmas, szórakoztató, a krimi, a humor és a szerelem szálait érdekfeszítően szövögető kalandregény
Kr. u. 525-ben Edesszában, egy súlyos árvízkatasztrófa utáni újjáépítés során, a városfal
üregéből meglepő tárgyak kerülnek elő, többek között Jézus állítólagos halotti leple is.
A történet nagy időbeli ugrással, a 21. században folytatódik. A Vatikán egy fiatal magyar tudóst bíz meg azzal, hogy derítse ki, a Torinóban őrzött lepel valódi vagy sem. A lány számára hamar nyilvánvaló lesz, hogy egyeseknek egyáltalán nem áll érdekében az igazság napvilágra kerülése, és kutatómunkája egyre életveszélyesebbé válik.
Goldie Simon regénye izgalmas, szórakoztató, a krimi, a humor és a szerelem szálait érdekfeszítően szövögető kalandregény, amelyben megcsillannak az igazi emberi értékek. A könyv, amellett, hogy kellemes kikapcsolódást nyújtó olvasmány, komoly mondanivalót, üzenetet is hordoz, mely az olvasót mindenképpen gondolkodásra és állásfoglalásra ösztönzi.
A könyv nyomtatásban is megjelent az Aranykapu Alkotóműhely kiadásában 2007-ben.
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-55-6
Goldie Simon: A lepel titkai
1,000Izgalmas, szórakoztató, a krimi, a humor és a szerelem szálait érdekfeszítően szövögető kalandregény
Kr. u. 525-ben Edesszában, egy súlyos árvízkatasztrófa utáni újjáépítés során, a városfal
üregéből meglepő tárgyak kerülnek elő, többek között Jézus állítólagos halotti leple is.
A történet nagy időbeli ugrással, a 21. században folytatódik. A Vatikán egy fiatal magyar tudóst bíz meg azzal, hogy derítse ki, a Torinóban őrzött lepel valódi vagy sem. A lány számára hamar nyilvánvaló lesz, hogy egyeseknek egyáltalán nem áll érdekében az igazság napvilágra kerülése, és kutatómunkája egyre életveszélyesebbé válik.
Goldie Simon regénye izgalmas, szórakoztató, a krimi, a humor és a szerelem szálait érdekfeszítően szövögető kalandregény, amelyben megcsillannak az igazi emberi értékek. A könyv, amellett, hogy kellemes kikapcsolódást nyújtó olvasmány, komoly mondanivalót, üzenetet is hordoz, mely az olvasót mindenképpen gondolkodásra és állásfoglalásra ösztönzi.
A könyv nyomtatásban is megjelent az Aranykapu Alkotóműhely kiadásában 2007-ben.
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-55-6
500 Ft
A türelem és szabadság útján
A türelem és szabadság útján
Válogatás Lena Belicosa
a „Türelem” és „Szabadságélmény” témában kiírt pályázatán
részt vett amatőr írók, költők, bloggerek alkotásaiból.
30 amatőr író, költő, blogger alkotásaiból készült válogatás, melyben fiatalok, idősebbek mutatkoznak be, s vallanak az epika és líra nyelvén a türelemről, a szabadságról. Számos novella, rövid próza, vers és blogbejegyzés egy kötetben.
Az antológiában szereplő alkotók:
Almási Lili
Barta Tímea (TIMIGEO)
Bártfai Csilla
Bóta Csaba
Both Emese (SALLOWSWAN)
Bukros Zsolt (MAGGOTH)
Czifráné Labancz Mária (FARKASANYÓ)
Domján Gabriella (CSÓK ELLA)
D. Zubán Beáta
György Viktória Klára „TAYGETA”
Hegedűs Orsi (H. ORSI)
Hunkó Fruzsina
Juhász Pál
Kántor Krisztián
L. Horváth Zsuzsanna
Losonczi Léna
Marković Radmila (MILA)
Mellen Éva (MELBA)
Mercz Andrea (MAKÁCS ANNA)
Németh Kata (KATHERINA)
Pethő István
Sárgai-Szabó Anna
Sári Szabolcs (HULLÓCSILLAG)
Szabó Attila (BIRDFACE)
Szántó László (LEILA LESLIE)
Szász-Fülöp György (BUDVÁRI)
Szigeti Beáta (MANDRAGORIA)
Szilágyi Heléna
Tövisi Eszter
A könyv nyomtatott formában is megvásárolható!
ISBN: 9781476083506
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-54-9
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
A türelem és szabadság útján
500Válogatás Lena Belicosa
a „Türelem” és „Szabadságélmény” témában kiírt pályázatán
részt vett amatőr írók, költők, bloggerek alkotásaiból.
30 amatőr író, költő, blogger alkotásaiból készült válogatás, melyben fiatalok, idősebbek mutatkoznak be, s vallanak az epika és líra nyelvén a türelemről, a szabadságról. Számos novella, rövid próza, vers és blogbejegyzés egy kötetben.
Az antológiában szereplő alkotók:
Almási Lili
Barta Tímea (TIMIGEO)
Bártfai Csilla
Bóta Csaba
Both Emese (SALLOWSWAN)
Bukros Zsolt (MAGGOTH)
Czifráné Labancz Mária (FARKASANYÓ)
Domján Gabriella (CSÓK ELLA)
D. Zubán Beáta
György Viktória Klára „TAYGETA”
Hegedűs Orsi (H. ORSI)
Hunkó Fruzsina
Juhász Pál
Kántor Krisztián
L. Horváth Zsuzsanna
Losonczi Léna
Marković Radmila (MILA)
Mellen Éva (MELBA)
Mercz Andrea (MAKÁCS ANNA)
Németh Kata (KATHERINA)
Pethő István
Sárgai-Szabó Anna
Sári Szabolcs (HULLÓCSILLAG)
Szabó Attila (BIRDFACE)
Szántó László (LEILA LESLIE)
Szász-Fülöp György (BUDVÁRI)
Szigeti Beáta (MANDRAGORIA)
Szilágyi Heléna
Tövisi Eszter
A könyv nyomtatott formában is megvásárolható!
ISBN: 9781476083506
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-54-9
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
1,000 Ft
Molnár H. Lajos: A fehér vírus
Molnár H. Lajos: A fehér vírus
Élünk, éldegélünk, s egyszer annyira elromlik bennünk valami, hogy ki kell hívni a mentőt. A kórteremben az ember megszeppenve, zavarodottan pislog a betegtársakra, azok hozzátartozóira és különösképp az itteni félistenekre, a professzor úrtól a takarítónőig. Tőlük, az élet és halál fölötti fehérköpenyes bíráktól várja a döntést, a csodát, hogy visszakerülhet a hirtelen oly messzinek tűnő világba. Pénzzel, ismerőseinek hadrendbe állításával vagy sűrű imádkozással próbál kapaszkodni maradék lehetőségeibe. S ha közlik vele: egy százaléknyi az esélye az életben maradásra és kilencvenkilenc arra, hogy nem tudnak rajta segíteni, hát valahogy meg kell barátkozni ezzel a helyzettel is, hogy legalább a végső búcsúhoz meg tudja menteni emberi méltóságát. És előfordulhat, hogy minden tudomány ellenére, puszta oda nem figyelés miatt meghal, észre sem veszi. Mert nem misztikus élményekkel éled újra, csak egy kis sötétség után közlik vele, hogy alig tudták visszahozni a túlsó partról.
A történetnek – pontosítás végett – több alcíme is lehetne: tudósítás a betegágyból vagy az egészségügy alulnézetből avagy találkozás a Halállal… A kéziratot elolvasó egyetemi tanár mondta: ha megjelenik a könyv, minden orvostanhallgatójának ajánlaná, hadd lássák – mielőtt gyógyítani kezdenek! -, miként fest az intézmény a beteg perspektívájából. A szerző elsősorban egészséges embertársainak ajánlaná: hadd legyen sejtelmük – mielőtt betegeskedni kezdenek! -, mi vár rájuk odabent, hátha jobbnak tűnik halogatni ezt a kirándulást.
Egy megállapítás bizonyosnak tűnik: ha az első komolyabb kórházi kalandot túléli, egészen más ember tér vissza a civil világba ahhoz képest, mint akivel előtte elszirénázott a mentő.
ISBN: 9781476335124
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-53-2
A könyv nyomtatott példányban is megvásárolható!
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Molnár H. Lajos: A fehér vírus
1,000Élünk, éldegélünk, s egyszer annyira elromlik bennünk valami, hogy ki kell hívni a mentőt. A kórteremben az ember megszeppenve, zavarodottan pislog a betegtársakra, azok hozzátartozóira és különösképp az itteni félistenekre, a professzor úrtól a takarítónőig. Tőlük, az élet és halál fölötti fehérköpenyes bíráktól várja a döntést, a csodát, hogy visszakerülhet a hirtelen oly messzinek tűnő világba. Pénzzel, ismerőseinek hadrendbe állításával vagy sűrű imádkozással próbál kapaszkodni maradék lehetőségeibe. S ha közlik vele: egy százaléknyi az esélye az életben maradásra és kilencvenkilenc arra, hogy nem tudnak rajta segíteni, hát valahogy meg kell barátkozni ezzel a helyzettel is, hogy legalább a végső búcsúhoz meg tudja menteni emberi méltóságát. És előfordulhat, hogy minden tudomány ellenére, puszta oda nem figyelés miatt meghal, észre sem veszi. Mert nem misztikus élményekkel éled újra, csak egy kis sötétség után közlik vele, hogy alig tudták visszahozni a túlsó partról.
A történetnek – pontosítás végett – több alcíme is lehetne: tudósítás a betegágyból vagy az egészségügy alulnézetből avagy találkozás a Halállal… A kéziratot elolvasó egyetemi tanár mondta: ha megjelenik a könyv, minden orvostanhallgatójának ajánlaná, hadd lássák – mielőtt gyógyítani kezdenek! -, miként fest az intézmény a beteg perspektívájából. A szerző elsősorban egészséges embertársainak ajánlaná: hadd legyen sejtelmük – mielőtt betegeskedni kezdenek! -, mi vár rájuk odabent, hátha jobbnak tűnik halogatni ezt a kirándulást.
Egy megállapítás bizonyosnak tűnik: ha az első komolyabb kórházi kalandot túléli, egészen más ember tér vissza a civil világba ahhoz képest, mint akivel előtte elszirénázott a mentő.
ISBN: 9781476335124
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-53-2
A könyv nyomtatott példányban is megvásárolható!
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
400 Ft
Brátán Erzsébet: A túlvilág érintése
Brátán Erzsébet: A túlvilág érintése
Alábbi történeteimben olyan esetek szövődtek novellákká, amelyekben az itt maradott hozzátartozók megérezték eltávozott szeretteik szellemlétét, asztráltestét a mi fizikai síkunkon, esetleg valamilyen formában saját maguk tapasztalták meg a túlvilág létezését.
Amikor hozzátartozónkat veszítjük el, sokkal érzékenyebbé válunk a szellemvilág üzeneteire, ha addig nem hittünk, attól fogva már tudjuk, hogy van élet a halál után, a túlvilág létezik. Mégis, talán soha sincs akkora szükségünk velünk élő embertársaink megértésére, támogatására, mint olyankor. Amíg gondtalan élünk, és szeretteink közül senki sem távozik, nem is gondoljuk, mennyire közel vannak hozzánk az után is, és mennyire érezhetőek, ha figyelünk a jelekre.
Ha pedig mi magunk jutunk át, még ha csak egyetlen pillanatra is, az mindig maradandó nyomot hagy bennünk örökre, míg itt a Földön élünk…
Az emberek ismernek, tudják, hogy érzékeny vagyok minden spirituális dologra, ezért sokan bizalmukba avattak, és elmesélték, ha tapasztaltak olyasvalamit, ami számukra is megdöbbentőnek tűnt. Olykor-olykor megnyugtattam őket, többek között arról, hogy eltávozott szeretteink nem akarnak minket bántani, nem kell félni tőlük, valamint egy piciny energiadarab örökre velünk marad belőlük, tovább élnek bennünk, a gondolatainkban és a szívünkben.
Minden egyes fejezet valóban megtörtént eseten alapul, a név és a helyszín megváltoztatásával.
Kellemes időtöltést, elmélyülést és merengést kívánok hozzá!
A könyv nyomtatott formátumban is kapható!
ISBN: 9781476064635
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-52-5
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Brátán Erzsébet: A túlvilág érintése
400Alábbi történeteimben olyan esetek szövődtek novellákká, amelyekben az itt maradott hozzátartozók megérezték eltávozott szeretteik szellemlétét, asztráltestét a mi fizikai síkunkon, esetleg valamilyen formában saját maguk tapasztalták meg a túlvilág létezését.
Amikor hozzátartozónkat veszítjük el, sokkal érzékenyebbé válunk a szellemvilág üzeneteire, ha addig nem hittünk, attól fogva már tudjuk, hogy van élet a halál után, a túlvilág létezik. Mégis, talán soha sincs akkora szükségünk velünk élő embertársaink megértésére, támogatására, mint olyankor. Amíg gondtalan élünk, és szeretteink közül senki sem távozik, nem is gondoljuk, mennyire közel vannak hozzánk az után is, és mennyire érezhetőek, ha figyelünk a jelekre.
Ha pedig mi magunk jutunk át, még ha csak egyetlen pillanatra is, az mindig maradandó nyomot hagy bennünk örökre, míg itt a Földön élünk…
Az emberek ismernek, tudják, hogy érzékeny vagyok minden spirituális dologra, ezért sokan bizalmukba avattak, és elmesélték, ha tapasztaltak olyasvalamit, ami számukra is megdöbbentőnek tűnt. Olykor-olykor megnyugtattam őket, többek között arról, hogy eltávozott szeretteink nem akarnak minket bántani, nem kell félni tőlük, valamint egy piciny energiadarab örökre velünk marad belőlük, tovább élnek bennünk, a gondolatainkban és a szívünkben.
Minden egyes fejezet valóban megtörtént eseten alapul, a név és a helyszín megváltoztatásával.
Kellemes időtöltést, elmélyülést és merengést kívánok hozzá!
A könyv nyomtatott formátumban is kapható!
ISBN: 9781476064635
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-52-5
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
200 Ft
Mészáros Gyula: Hajsza
Mészáros Gyula: Hajsza
Három novella a bosszúról, a jóakarat fura megnyilvánulásáról, és az emberi leleményességről a kém-technika felett.
Hajsza
Amikor Konrád György szerelmi találkára indul Audijával, még nem sejti, hogy a múlt egyik hibája visszaüt egy titokzatos üldöző személyében.
Ne búsulj haver!
Samuel Richardson éppen italba fojtja bánatát, amikor két idegen jelenik meg, és sorsát homlokegyenest ellenkező irányba fordítják.
Emberi tényező
A közeli jövő kémeinek világában a technika szinte mindenre képes. Mégis, az emberi tényezőt semmi sem helyettesítheti egy ellenséges ügynök leleplezésésben.
A könyv nyomtatott változatban is megvásárolható!
ISBN: 9781476351438
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-51-8
 A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Mészáros Gyula: Hajsza
200Három novella a bosszúról, a jóakarat fura megnyilvánulásáról, és az emberi leleményességről a kém-technika felett.
Hajsza
Amikor Konrád György szerelmi találkára indul Audijával, még nem sejti, hogy a múlt egyik hibája visszaüt egy titokzatos üldöző személyében.
Ne búsulj haver!
Samuel Richardson éppen italba fojtja bánatát, amikor két idegen jelenik meg, és sorsát homlokegyenest ellenkező irányba fordítják.
Emberi tényező
A közeli jövő kémeinek világában a technika szinte mindenre képes. Mégis, az emberi tényezőt semmi sem helyettesítheti egy ellenséges ügynök leleplezésésben.
A könyv nyomtatott változatban is megvásárolható!
ISBN: 9781476351438
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-51-8
 A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
800 Ft
Geler Klaudia: Elérhető elérhetetlen
Geler Klaudia: Elérhető elérhetetlen
Szabadulj meg a felesleges ráderőltetett társadalmi gondolatoktól - LÉGY ÖNMAGAD
ISBN: 9781476208046
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-50-1
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Geler Klaudia: Elérhető elérhetetlen
800Szabadulj meg a felesleges ráderőltetett társadalmi gondolatoktól - LÉGY ÖNMAGAD
ISBN: 9781476208046
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-50-1
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
200 Ft
Forrai István: Nimródtól származom-é!!!
Forrai István: Nimródtól származom-é!!!
Egy kis szatírát ajánlok fel mindenkinek olvasásra, azért, hogy felszabadultabban tudják elviselni a mindennapok terheit! Istefán
Ezt a nem tudományos írást csakis őseimnek köszönhető, éspedig annak a ténynek, hogy egyik nagyanyám se maradt meg nagy leánynak, mert, ha az egyik is közülük nagylány maradt volna, akkor több mint valószínű, hogy most nem vállalhatnám magamra e három személy és egy állapot közötti komoly összefüggés keresgélését.
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-49-5
Forrai István: Nimródtól származom-é!!!
200Egy kis szatírát ajánlok fel mindenkinek olvasásra, azért, hogy felszabadultabban tudják elviselni a mindennapok terheit! Istefán
Ezt a nem tudományos írást csakis őseimnek köszönhető, éspedig annak a ténynek, hogy egyik nagyanyám se maradt meg nagy leánynak, mert, ha az egyik is közülük nagylány maradt volna, akkor több mint valószínű, hogy most nem vállalhatnám magamra e három személy és egy állapot közötti komoly összefüggés keresgélését.
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-49-5
800 Ft
J. Simon Aranka: Életek, játszmák
J. Simon Aranka: Életek, játszmák
J. Simon Aranka novelláival egyfajta időutazáson vehetünk részt. Írásaiban egyaránt találkozhatunk hétköznapi és kiemelkedőt alkotó emberek sorsával, de csöppet sem hétköznapi módon. Hőseinek gyarló emberi játszmái olykor megmosolyogtatják, máskor együttérzésre indítják az olvasót. Velük örülünk az élet napos, és velük sírunk a felhősebb oldalán.
Részlet:
" A lift közben megállt, és a lányok vele együtt kiszálltak. Tétován nézett szét a folyosón, nem tudta merre induljon. Most már nem is kívánta annyira a nőtársaságot. Rossz előérzet szorongatta a torkát. A barna lány megfogta a karját, és egyenesen a szemébe nézett.
Azért én mégis elmondom. Tudja, imádom a munkámat! Nem csak csinálni szeretem, hanem szívesen beszélek is róla. Szóval az urológiai vizsgálatnál az orvos benyúl az ujjaival oda, ahol a nagydolog szokott kijönni, és belülről jól megtapogatja a prosztatáját.
A férfiban meghűlt a vér. Ilyesmi rémálmában sem jutott volna eszébe. Érezte, hogy kiszáradt a szája. Nagyot nyelt."
A könyv nyomtatásban is megrendelhető!
ISBN: 9781476420264
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-48-8
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
J. Simon Aranka: Életek, játszmák
800J. Simon Aranka novelláival egyfajta időutazáson vehetünk részt. Írásaiban egyaránt találkozhatunk hétköznapi és kiemelkedőt alkotó emberek sorsával, de csöppet sem hétköznapi módon. Hőseinek gyarló emberi játszmái olykor megmosolyogtatják, máskor együttérzésre indítják az olvasót. Velük örülünk az élet napos, és velük sírunk a felhősebb oldalán.
Részlet:
" A lift közben megállt, és a lányok vele együtt kiszálltak. Tétován nézett szét a folyosón, nem tudta merre induljon. Most már nem is kívánta annyira a nőtársaságot. Rossz előérzet szorongatta a torkát. A barna lány megfogta a karját, és egyenesen a szemébe nézett.
Azért én mégis elmondom. Tudja, imádom a munkámat! Nem csak csinálni szeretem, hanem szívesen beszélek is róla. Szóval az urológiai vizsgálatnál az orvos benyúl az ujjaival oda, ahol a nagydolog szokott kijönni, és belülről jól megtapogatja a prosztatáját.
A férfiban meghűlt a vér. Ilyesmi rémálmában sem jutott volna eszébe. Érezte, hogy kiszáradt a szája. Nagyot nyelt."
A könyv nyomtatásban is megrendelhető!
ISBN: 9781476420264
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-48-8
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
800 Ft
Molnár H. Lajos: Volt egyszer egy udvar
Molnár H. Lajos: Volt egyszer egy udvar
Molnár H. Lajos riporter, szépíró, középkorú és marosvásárhelyi, illetve szolnoki. Minden jel-zője fontos. Éppen azt írja meg emlékezésében: hogy az ember, bármely ember egyszer csak fontossá válhat saját maga számára, noha nem felejti, sőt felidézi az összes többieket, akik kö-zé született, és saját távoli, ifjúkori, tékozló, na-iv, bár nem ártatlan lényét. Hivatásából fakadó-an Molnár H. Lajos embereket faggatott, most pedig saját magával teszi ezt. Gyerekkorát vetí-ti ki: a börtönfallal szomszédos udvart, mely le-het, hogy maga a kerítés mögé zárt világ, mos-tohákkal, kis zsarnokságokkal a totális közepet-te, és ahova ő boldogan vagy csalódottan min-dig visszatér. Ma lehet, hogy csak az álmaiban talál utat oda, ahova kényszer lökte vagy a sze-retet vonta régen. Ettől szép a történet. Attól, hogy visszarévedve sem hazudik, szépítve lega-lább, hanem ragaszkodik a valósághoz, amely-ből menekült, s amelyet több könyvébe beleírt.
(Ez a kötet elnyerte a kolozsvári székhelyű Erdélyi Szépmíves Céh regénypályázatát.)
A könyv nyomtatásban is kapható!
ISBN: 978-1-105-63995-1
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-47-1
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Molnár H. Lajos: Volt egyszer egy udvar
800Molnár H. Lajos riporter, szépíró, középkorú és marosvásárhelyi, illetve szolnoki. Minden jel-zője fontos. Éppen azt írja meg emlékezésében: hogy az ember, bármely ember egyszer csak fontossá válhat saját maga számára, noha nem felejti, sőt felidézi az összes többieket, akik kö-zé született, és saját távoli, ifjúkori, tékozló, na-iv, bár nem ártatlan lényét. Hivatásából fakadó-an Molnár H. Lajos embereket faggatott, most pedig saját magával teszi ezt. Gyerekkorát vetí-ti ki: a börtönfallal szomszédos udvart, mely le-het, hogy maga a kerítés mögé zárt világ, mos-tohákkal, kis zsarnokságokkal a totális közepet-te, és ahova ő boldogan vagy csalódottan min-dig visszatér. Ma lehet, hogy csak az álmaiban talál utat oda, ahova kényszer lökte vagy a sze-retet vonta régen. Ettől szép a történet. Attól, hogy visszarévedve sem hazudik, szépítve lega-lább, hanem ragaszkodik a valósághoz, amely-ből menekült, s amelyet több könyvébe beleírt.
(Ez a kötet elnyerte a kolozsvári székhelyű Erdélyi Szépmíves Céh regénypályázatát.)
A könyv nyomtatásban is kapható!
ISBN: 978-1-105-63995-1
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-47-1
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
990 Ft
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 2.
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 2.
„Kwaśniewskivel újabb körben találkozom, éppen a mongol kollégával koccintgat, csatlakozom hozzájuk, az elnök láthatóan szívesen veszi a váltást. Kérdezi, beszéltem-e már Buzekkel. Mondom, még nem, mire húzni kezd a közelben álló miniszterelnök felé. „Miniszterelnök úr, itt van a magyar kapcsolat, beszélni kellene vele” – mondja, s már el is tűnik.
Buzek érdeklődéssel fordul felém, tudom, nincs vesztegetni való időm, mindjárt elkezdem mondani, hogy jó lenne megállapodni a budapesti látogatás időpontjában. A miniszterelnök „bizonyítványt kezd magyarázni”, elmondja, volt egy nyomás Prága felől is, hogy menjen, annak sem tudott eleget tenni, pedig az számára érzelmileg is igen fontos lett volna (érthető, hiszen cseh területen született), s addig nem akartak dönteni a budapesti utat illetően sem. Mivel nem adom meg magam, azt mondja, valóban nagyon szeretne odautazni, a koncepció nem változott, ismeri a javaslatunkat, neki meg is felelne, hogy a hármak találkozója előtt lengyel–magyar találkozóra kerüljön sor. Másfél napos látogatásban gondolkodik, de a kérdés változatlanul a csehek részvétele.
Legnagyobb gondja az idővel van, elsorolja, hogy minden héten két napja foglalt, egyiken a minisztertanácsban, másikon az integrációs bizottságban kell elnökölnie, mert egy hete ott is ő az elnök (erről nem tudtam!). Így marad három napja, ebből kell válogatnia. Csodálkozva kérdem: három, nem öt? Nem veszi a lapot, sorolja tovább a kötelezettségeit, el kell menni az USA-ba, Angliába, Németországba és így tovább. Majd megismétli, a koncepcióban nincs változás, kizárólag időpontprobléma van. Ígérem, minderről tájékoztatom Horn miniszterelnököt, majd elbúcsúzom, mert látom, komoly sor alakult ki, türelmetlenül topognak mögöttem kollégáim, akik nem értik, mi beszélnivalója lehet velem ennyi ideig a miniszterelnöknek.”
***
Hogy közben se unatkozzunk, egy speciális eseményre kerül sor nagykövetségünkön: „táncos, zenés parti”. Ott van a varsói nagykövetek és házastársaik mintegy fele, s miután „informális, de decens” öltözetet írt elő a meghívó (a szervezőbizottság Verából és még pár nőből áll), csaknem mindenki öltönyben jön (az egyébként mindig kínosan elegáns holland van csak pulóverben, s a malajziai garbóban), majd elég hamar lekerülnek a zakók az excellenciákról.
Ehhez persze hozzásegít az is, hogy lényegében mindenki táncra perdül. A nyitótánc Strauss Kék Duna keringője, én túl sokáig tétovázom, így elvesztem a választás jogát, és kénytelen vagyok az erőszaknak engedve „megtáncoltatódni” a nálam fél fejjel magasabb svájci nagykövetné által. Játékok is vannak, ennek celebrálásában Patrick, az ír nagykövet jár az élen, olyat is kitalál, ahol egymás ölében kell kikötni, így kerülök „közelebbi kapcsolatba” előbb a portugál nagykövetnével, aztán a török nagykövet asszonnyal. Az egész buli igen jó, s főleg „érdemtelenül” megnöveli ázsiómat a diplomáciai testületben, hiszen mindenki azt gondolja, én találtam ki a dolgot. (De persze a dicsőség családban marad.
A könyv nyomtatásban is kapható!
E-könyv ISBN: 978-1-105-63042-2
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-45-7
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 2.
990„Kwaśniewskivel újabb körben találkozom, éppen a mongol kollégával koccintgat, csatlakozom hozzájuk, az elnök láthatóan szívesen veszi a váltást. Kérdezi, beszéltem-e már Buzekkel. Mondom, még nem, mire húzni kezd a közelben álló miniszterelnök felé. „Miniszterelnök úr, itt van a magyar kapcsolat, beszélni kellene vele” – mondja, s már el is tűnik.
Buzek érdeklődéssel fordul felém, tudom, nincs vesztegetni való időm, mindjárt elkezdem mondani, hogy jó lenne megállapodni a budapesti látogatás időpontjában. A miniszterelnök „bizonyítványt kezd magyarázni”, elmondja, volt egy nyomás Prága felől is, hogy menjen, annak sem tudott eleget tenni, pedig az számára érzelmileg is igen fontos lett volna (érthető, hiszen cseh területen született), s addig nem akartak dönteni a budapesti utat illetően sem. Mivel nem adom meg magam, azt mondja, valóban nagyon szeretne odautazni, a koncepció nem változott, ismeri a javaslatunkat, neki meg is felelne, hogy a hármak találkozója előtt lengyel–magyar találkozóra kerüljön sor. Másfél napos látogatásban gondolkodik, de a kérdés változatlanul a csehek részvétele.
Legnagyobb gondja az idővel van, elsorolja, hogy minden héten két napja foglalt, egyiken a minisztertanácsban, másikon az integrációs bizottságban kell elnökölnie, mert egy hete ott is ő az elnök (erről nem tudtam!). Így marad három napja, ebből kell válogatnia. Csodálkozva kérdem: három, nem öt? Nem veszi a lapot, sorolja tovább a kötelezettségeit, el kell menni az USA-ba, Angliába, Németországba és így tovább. Majd megismétli, a koncepcióban nincs változás, kizárólag időpontprobléma van. Ígérem, minderről tájékoztatom Horn miniszterelnököt, majd elbúcsúzom, mert látom, komoly sor alakult ki, türelmetlenül topognak mögöttem kollégáim, akik nem értik, mi beszélnivalója lehet velem ennyi ideig a miniszterelnöknek.”
***
Hogy közben se unatkozzunk, egy speciális eseményre kerül sor nagykövetségünkön: „táncos, zenés parti”. Ott van a varsói nagykövetek és házastársaik mintegy fele, s miután „informális, de decens” öltözetet írt elő a meghívó (a szervezőbizottság Verából és még pár nőből áll), csaknem mindenki öltönyben jön (az egyébként mindig kínosan elegáns holland van csak pulóverben, s a malajziai garbóban), majd elég hamar lekerülnek a zakók az excellenciákról.
Ehhez persze hozzásegít az is, hogy lényegében mindenki táncra perdül. A nyitótánc Strauss Kék Duna keringője, én túl sokáig tétovázom, így elvesztem a választás jogát, és kénytelen vagyok az erőszaknak engedve „megtáncoltatódni” a nálam fél fejjel magasabb svájci nagykövetné által. Játékok is vannak, ennek celebrálásában Patrick, az ír nagykövet jár az élen, olyat is kitalál, ahol egymás ölében kell kikötni, így kerülök „közelebbi kapcsolatba” előbb a portugál nagykövetnével, aztán a török nagykövet asszonnyal. Az egész buli igen jó, s főleg „érdemtelenül” megnöveli ázsiómat a diplomáciai testületben, hiszen mindenki azt gondolja, én találtam ki a dolgot. (De persze a dicsőség családban marad.
A könyv nyomtatásban is kapható!
E-könyv ISBN: 978-1-105-63042-2
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-45-7
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
400 Ft
LouiSe: Az álmom ára
LouiSe: Az álmom ára
Az Álmom ára – melynek első részét tartja most kezében az olvasó – egy nagyobb lélegzetű, filozofikus hangvételű sci-fi, ami a nem is olyan távoli jövőben, talán éppen a jelenben játszódik. A történet egy ébredéssel kezdődik, ahol a valóságosnak hitt világ szövete szálról-szálra foszladozik, majd egy éles reccsenéssel végleg szétszakad. A főszereplő énje folyamatos átalakuláson megy keresztül, olyan valósággal találkozik, melynek egyes részleteit már látta álmaiban. Azokban az álmokban, melyeket egy Álomgépnek nevezett szerkezet generált számára nap mint nap. Az Álomgép a jövő “televíziója”, ami nem csak képet és hangot, hanem az álmainkban ismert érzéseket, világokat is képes közvetíteni. A jelen kor társadalmának televíziós függősége eltörpül az Álomgép adta vízióktól való függés lehetősége mellett. Ez az élmény megfizethetetlen és sokak számára nem is megfizethető. A kérdés csupán annyi, hogy miért is létezik az Álomgép, mi a funkciója az emberiség túlélésében…
Az Álmom ára – melynek első részét tartja most kezében az olvasó – egy nagyobb lélegzetű, filozofikus hangvételű sci-fi, ami a nem is olyan távoli jövőben, talán éppen a jelenben játszódik. A történet egy ébredéssel kezdődik, ahol a valóságosnak hitt világ szövete szálról-szálra foszladozik, majd egy éles reccsenéssel végleg szétszakad. A főszereplő énje folyamatos átalakuláson megy keresztül, olyan valósággal találkozik, melynek egyes részleteit már látta álmaiban. Azokban az álmokban, melyeket egy Álomgépnek nevezett szerkezet generált számára nap mint nap. Az Álomgép a jövő “televíziója”, ami nem csak képet és hangot, hanem az álmainkban ismert érzéseket, világokat is képes közvetíteni. A jelen kor társadalmának televíziós függősége eltörpül az Álomgép adta vízióktól való függés lehetősége mellett. Ez az élmény megfizethetetlen és sokak számára nem is megfizethető. A kérdés csupán annyi, hogy miért is létezik az Álomgép, mi a funkciója az emberiség túlélésében…
“A kutatók tették a dolgukat és néhány év alatt sikerült nekik egy teljes és az egyes emberek számára tökéletesen valódinak tűnő virtuális világot alkotni a valóságból. Mindezt köszönhetően az internetes naplók íróinak és a közöségi hálók százmilliónyi felhasználójának. Ők minden napjukról beszámoltak, fotók, videók milliárdjait tették közzé az életükről és kapcsolati hálót szőttek a világ köré. Az álmokban lejátszott filmek valóságtartalma és ezáltal valóságérzete minden azelőtti filmnél nagyobb, hiszen csak gépiesen válogatni kell a történetek közül. Nehéz volt felfognom, pedig értettem a szavakat, tudtam mi az a közösségi háló, hiszen én is használom, nap mint nap. Vannak ismerőseim, látom a fotóikat, tudom mikor mit csinálnak, ők is tudják rólam. De hogy ezeket az emlékeket nem én éltem meg? Hihetetlenül hangzott. Vagy igaza van a copfosnak és a lánynak, vagy nekem van igazam, mindkettőnknek nem lehet. Mindkét esetben bajban vagyok.”
LouiSe: Az álmom ára
400Az Álmom ára – melynek első részét tartja most kezében az olvasó – egy nagyobb lélegzetű, filozofikus hangvételű sci-fi, ami a nem is olyan távoli jövőben, talán éppen a jelenben játszódik. A történet egy ébredéssel kezdődik, ahol a valóságosnak hitt világ szövete szálról-szálra foszladozik, majd egy éles reccsenéssel végleg szétszakad. A főszereplő énje folyamatos átalakuláson megy keresztül, olyan valósággal találkozik, melynek egyes részleteit már látta álmaiban. Azokban az álmokban, melyeket egy Álomgépnek nevezett szerkezet generált számára nap mint nap. Az Álomgép a jövő “televíziója”, ami nem csak képet és hangot, hanem az álmainkban ismert érzéseket, világokat is képes közvetíteni. A jelen kor társadalmának televíziós függősége eltörpül az Álomgép adta vízióktól való függés lehetősége mellett. Ez az élmény megfizethetetlen és sokak számára nem is megfizethető. A kérdés csupán annyi, hogy miért is létezik az Álomgép, mi a funkciója az emberiség túlélésében…
Az Álmom ára – melynek első részét tartja most kezében az olvasó – egy nagyobb lélegzetű, filozofikus hangvételű sci-fi, ami a nem is olyan távoli jövőben, talán éppen a jelenben játszódik. A történet egy ébredéssel kezdődik, ahol a valóságosnak hitt világ szövete szálról-szálra foszladozik, majd egy éles reccsenéssel végleg szétszakad. A főszereplő énje folyamatos átalakuláson megy keresztül, olyan valósággal találkozik, melynek egyes részleteit már látta álmaiban. Azokban az álmokban, melyeket egy Álomgépnek nevezett szerkezet generált számára nap mint nap. Az Álomgép a jövő “televíziója”, ami nem csak képet és hangot, hanem az álmainkban ismert érzéseket, világokat is képes közvetíteni. A jelen kor társadalmának televíziós függősége eltörpül az Álomgép adta vízióktól való függés lehetősége mellett. Ez az élmény megfizethetetlen és sokak számára nem is megfizethető. A kérdés csupán annyi, hogy miért is létezik az Álomgép, mi a funkciója az emberiség túlélésében…
“A kutatók tették a dolgukat és néhány év alatt sikerült nekik egy teljes és az egyes emberek számára tökéletesen valódinak tűnő virtuális világot alkotni a valóságból. Mindezt köszönhetően az internetes naplók íróinak és a közöségi hálók százmilliónyi felhasználójának. Ők minden napjukról beszámoltak, fotók, videók milliárdjait tették közzé az életükről és kapcsolati hálót szőttek a világ köré. Az álmokban lejátszott filmek valóságtartalma és ezáltal valóságérzete minden azelőtti filmnél nagyobb, hiszen csak gépiesen válogatni kell a történetek közül. Nehéz volt felfognom, pedig értettem a szavakat, tudtam mi az a közösségi háló, hiszen én is használom, nap mint nap. Vannak ismerőseim, látom a fotóikat, tudom mikor mit csinálnak, ők is tudják rólam. De hogy ezeket az emlékeket nem én éltem meg? Hihetetlenül hangzott. Vagy igaza van a copfosnak és a lánynak, vagy nekem van igazam, mindkettőnknek nem lehet. Mindkét esetben bajban vagyok.”
990 Ft
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 1.
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 1.
„Másnap reggel gyönyörű napsütéses havas idő van, már korán ott lebzselek a „lengyel” villa előcsarnokában, hátha akad valami teendőm. Nem kell sokat várnom. A lépcsőn maga Gomułka jelenik meg, körülnéz, majd odalép hozzám. Kérdi, Brezsnyev elvtárs megérkezett-e. Igen, válaszolom. Akkor menjünk oda hozzá – így Gomułka. Nincs még nagy tapasztalatom, de rosszat sejtek. Bizonyára azt gondolja, hogy én is a lengyel delegációhoz tartozom, talán még a fizimiskámra is emlékszik az előző esti reptéri „incidens” miatt. De nincs mit tenni, el kell vele indulnom ki a házból, előre a havas ösvényen a szovjet delegáció villája felé. Annyit még meg tudok tenni, hogy odaszólok az egyik kormányőrnek, riasszák a lengyel küldöttséget, valaki rohanjon utánunk, nehogy már nekem kelljen tolmácsolni a lengyel–szovjet „csúcstalálkozón”.
Szerencsére jó pár száz métert meg kell tennünk, így van rá esély, hogy időben leváltanak. Már feltűnik a szovjet villa, amikor ijedten konstatálom, hogy nagy csapat élén éppen felénk közelít a szovjet pártvezér. Mögöttünk sehol senki, ott szaporázzuk kettesben Gomułkával. Brezsnyev is észreveszi lengyel kollégája közeledtét, néhány másodperc, s már össze is ölelkeznek, ahogy az szerető elvtársak között szokás. Riadtan nézem a jelenetet, majd még jobban megrémülök, amikor Brezsnyev rám néz, s barátságosan kezet nyújt (szerencsére velem nem akar csókot váltani). Már el is hangzik az első mondat, amikor lihegve megjelenik mögöttem a lengyel tolmács. Nekem meg nincs más választásom, gyorsan behátrálok a legközelebbi havas bokorba.”
Ormos Mária akadémikus, egyetemi tanár történész így ír a könyvről:
Mennyiben szubjektív mégis ez az írás? Abban, hogy Hárs Gábor egyetlen ponton és egyetlen szereplő esetében sem rejti véka alá saját véleményét. A jegyzetekhez, dokumentumokhoz gyakran tartoznak értelmezések, és a partnereket szerzőnk mindig jellemzi saját szemszögéből. E beállítások nem párthoz vagy intézményhez igazodnak, nem a szerint osztódnak, hogy ki hová, mely áramlathoz vagy intézményhez tartozik (tartozott), hanem egyéni érdemek, érdemnek tekintett emberi tulajdonságok szerint keletkeznek. E véleményekkel valaki egyetérthet, de vitathatja is. Lehet azonos nézeten, de akár az ellenkezőjén is. A dolgozat nagy érdeme azonban, hogy az egykori szöveg (feljegyzés, irat, közlemény, stb.) jól elkülönül a véleménytől, és így a munka meghatározó, legnagyobb részének ismeretanyaga még annak az olvasónak is a kezében marad, aki a kommentárokat tekintve – mondjuk – semmiben sem ért egyet Hárs Gáborral.
Kezdő történészeinket, és mindenkit, aki többet szeretne tudni a magyar és a Magyarországhoz közeli államok helyzetéről, közéletéről, biztatok, hogy bátran lapozza ezt az adatokban bővelkedő, színes, és humorban is gazdag olvasnivalót.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-105-62331-8
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-42-6
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Hárs Gábor: Történelem közelnézetből – A nagykövet naplója 1.
990„Másnap reggel gyönyörű napsütéses havas idő van, már korán ott lebzselek a „lengyel” villa előcsarnokában, hátha akad valami teendőm. Nem kell sokat várnom. A lépcsőn maga Gomułka jelenik meg, körülnéz, majd odalép hozzám. Kérdi, Brezsnyev elvtárs megérkezett-e. Igen, válaszolom. Akkor menjünk oda hozzá – így Gomułka. Nincs még nagy tapasztalatom, de rosszat sejtek. Bizonyára azt gondolja, hogy én is a lengyel delegációhoz tartozom, talán még a fizimiskámra is emlékszik az előző esti reptéri „incidens” miatt. De nincs mit tenni, el kell vele indulnom ki a házból, előre a havas ösvényen a szovjet delegáció villája felé. Annyit még meg tudok tenni, hogy odaszólok az egyik kormányőrnek, riasszák a lengyel küldöttséget, valaki rohanjon utánunk, nehogy már nekem kelljen tolmácsolni a lengyel–szovjet „csúcstalálkozón”.
Szerencsére jó pár száz métert meg kell tennünk, így van rá esély, hogy időben leváltanak. Már feltűnik a szovjet villa, amikor ijedten konstatálom, hogy nagy csapat élén éppen felénk közelít a szovjet pártvezér. Mögöttünk sehol senki, ott szaporázzuk kettesben Gomułkával. Brezsnyev is észreveszi lengyel kollégája közeledtét, néhány másodperc, s már össze is ölelkeznek, ahogy az szerető elvtársak között szokás. Riadtan nézem a jelenetet, majd még jobban megrémülök, amikor Brezsnyev rám néz, s barátságosan kezet nyújt (szerencsére velem nem akar csókot váltani). Már el is hangzik az első mondat, amikor lihegve megjelenik mögöttem a lengyel tolmács. Nekem meg nincs más választásom, gyorsan behátrálok a legközelebbi havas bokorba.”
Ormos Mária akadémikus, egyetemi tanár történész így ír a könyvről:
Mennyiben szubjektív mégis ez az írás? Abban, hogy Hárs Gábor egyetlen ponton és egyetlen szereplő esetében sem rejti véka alá saját véleményét. A jegyzetekhez, dokumentumokhoz gyakran tartoznak értelmezések, és a partnereket szerzőnk mindig jellemzi saját szemszögéből. E beállítások nem párthoz vagy intézményhez igazodnak, nem a szerint osztódnak, hogy ki hová, mely áramlathoz vagy intézményhez tartozik (tartozott), hanem egyéni érdemek, érdemnek tekintett emberi tulajdonságok szerint keletkeznek. E véleményekkel valaki egyetérthet, de vitathatja is. Lehet azonos nézeten, de akár az ellenkezőjén is. A dolgozat nagy érdeme azonban, hogy az egykori szöveg (feljegyzés, irat, közlemény, stb.) jól elkülönül a véleménytől, és így a munka meghatározó, legnagyobb részének ismeretanyaga még annak az olvasónak is a kezében marad, aki a kommentárokat tekintve – mondjuk – semmiben sem ért egyet Hárs Gáborral.
Kezdő történészeinket, és mindenkit, aki többet szeretne tudni a magyar és a Magyarországhoz közeli államok helyzetéről, közéletéről, biztatok, hogy bátran lapozza ezt az adatokban bővelkedő, színes, és humorban is gazdag olvasnivalót.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-105-62331-8
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-42-6
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
990 Ft
Domanits András: Forma-1 futamról-futamra
Domanits András: Forma-1 futamról-futamra
Egy évtized a Forma-1-ben, amelynek elején még Senna, Mansell, Prost és Piqet, a második felében Schumacher, Hakkinen, Hill és Villeneuve küzdöttek a világbajnoki címekért. Csatáikat futamról-futamra követheti végig az olvasó.
Egy évtized, amely bővelkedett nagy egyéniségekben, küzdelmekben, botrányokban és tragédiákban. A könyv futamról-futamra végigköveti a kilencvenes évek versenyeit, a pályán és a sportág körül történt legfontosabb eseményeket, szabályváltozásokat. Ha látta a versenyeket, e könyvvel felidézheti őket. Ha csak hallott róluk, ez a munka pontos és igényes összeállítása a történteknek.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-105-61223-7
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-44-0
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Domanits András: Forma-1 futamról-futamra
990Egy évtized a Forma-1-ben, amelynek elején még Senna, Mansell, Prost és Piqet, a második felében Schumacher, Hakkinen, Hill és Villeneuve küzdöttek a világbajnoki címekért. Csatáikat futamról-futamra követheti végig az olvasó.
Egy évtized, amely bővelkedett nagy egyéniségekben, küzdelmekben, botrányokban és tragédiákban. A könyv futamról-futamra végigköveti a kilencvenes évek versenyeit, a pályán és a sportág körül történt legfontosabb eseményeket, szabályváltozásokat. Ha látta a versenyeket, e könyvvel felidézheti őket. Ha csak hallott róluk, ez a munka pontos és igényes összeállítása a történteknek.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-105-61223-7
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-44-0
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
400 Ft
Vödrös Csaba: Magyarság eredet-história
Vödrös Csaba: Magyarság eredet-história
Mindenek előtt szeretném leszögezni, nem vagyok történész. Nyugdíjas villamosmérnök vagyok, aki a magyarság eredetéről és a magyar nyelvről folyó vitákat olvasva, hallgatva, találtam egy olyan, nem szakmámba vágó „gordiuszi csomót” vagy inkább ellentmondást, ami nem hagyott nyugodni, és amit mérnöki gondolkodásom segítségével igyekeztem átvágni, feloldani, megoldani.
ISBN: 978-1-105-60628-1
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-43-3
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Vödrös Csaba: Magyarság eredet-história
400Mindenek előtt szeretném leszögezni, nem vagyok történész. Nyugdíjas villamosmérnök vagyok, aki a magyarság eredetéről és a magyar nyelvről folyó vitákat olvasva, hallgatva, találtam egy olyan, nem szakmámba vágó „gordiuszi csomót” vagy inkább ellentmondást, ami nem hagyott nyugodni, és amit mérnöki gondolkodásom segítségével igyekeztem átvágni, feloldani, megoldani.
ISBN: 978-1-105-60628-1
Nyomtatott ISBN: 978-615-5236-43-3
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
590 Ft
A kis honvéd
A kis honvéd
A 48/49-es szabadságharc a magyarság mítosza.
Kimeríthetetlen forrás: emberi nagyságok, katonai hőstettek, megrázó áldozatvállalások krónikája.
Rögtön a Kiegyezés (1867) után megkezdődött a honvéd hadi tettek feldolgozása, az események irodalmi megörökítése. A terjedelmes regények mellett (pl. Jókai Mór: Kőszívű ember fiai) sok elbeszélés, korrajz, emlékezés is napvilágot látott. Ezekből válogattunk most egy csokorra valót: olyan kis történeteket, amelyek kamaszok, sihederek véletlenül esett vagy vállalt cselekedeteiket mutatja be.
Móra Ferenc a maga finom humorával mutatja meg a gyerekhősök csínytevéseit, amelyekből igazi, komoly harci fejlemény is kibontakozhat. A Kuckó király hőse, mint egy 49-es Nemecsek, visszahúzódó esetlensége ellenére mégis rálel a lehetőségre, a nagy alkalomra. Él vele, és a sok igazságtalan csúfolódásra csattanós választ ad. Megmenti a bujdosó honvédtiszteket, saját élete árán is.
Rákosi Viktor a Gábor diák első soraiban felteszi a kérdést: „Fiúk, tudnátok-e ti oly bátran meghalni, ha kell, mint elődeitek tudtak?
Nem puhultatok-e még el teljesen a zengerájokban, ledér kávéházak abszintos levegőjében? Megvan-e még bennetek az izzó lélek? Érdekel-e még valami benneteket Casanova kalandjain és Faublas lovag szerelmein kívül? Magános óráitokban hallgatóztok-e néha s halljátok-e a múltak árnyainak halk jajszavait? S nem döbbentek-e meg, mikor érzitek, hogyha a sors már csupa jót tartogat e nemzetnek, még akkor sem nyújt kárpótlást a hosszú, hosszú szenvedésekért, amelyek mögötte állnak?”
Krúdy kisregénye egy olyan csöppségről szól, aki apja sebesülése miatt maga áll be a szülője helyett a seregbe. Ügyességét, rátermettségét ugyan nem a harctéren használják ki, hanem az ellenséges területeken átjutó küldöncként.
Szokoly Viktor kötetben szereplő elbeszélésnek címe „A kis honvéd”. Kamasztestvérek sorsát mutatja be. A fiúk felesküsznek a harcra, egyik kezükkel a szívükön, másik kezükkel az ágyútalpra nyugodva. Meg is tartják fogadalmukat.
Eötvös Károly novellája nem gyerekhősökről mesél, mégis igazi kamasztörténet. A falubeli harcokról szól, úgy, ahogy a korabeli kisfiú, az író látta, felidézve a történethez az apa későbbi elbeszéléseit. Az a történet érdekessége, hogy a hazájukat védő nemzetőrök hősiessége mellett az ellenségről is humán képet kapunk. A másik fél harcosai is érző lények, esendő katonák, nem ördögi figurák. Mindkét oldalon sors-dobálta fegyveresek küzdöttek.
A könyv tizenegy hosszabb-rövidebb írást tartalmaz. A szerzők: Eötvös Károly, Krúdy Gyula, Móra Ferenc, Rákosi Viktor, Szokoly Viktor.
A könyv nyomtatott formában is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4716-1577-1
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-41-9
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
A kis honvéd
590A 48/49-es szabadságharc a magyarság mítosza.
Kimeríthetetlen forrás: emberi nagyságok, katonai hőstettek, megrázó áldozatvállalások krónikája.
Rögtön a Kiegyezés (1867) után megkezdődött a honvéd hadi tettek feldolgozása, az események irodalmi megörökítése. A terjedelmes regények mellett (pl. Jókai Mór: Kőszívű ember fiai) sok elbeszélés, korrajz, emlékezés is napvilágot látott. Ezekből válogattunk most egy csokorra valót: olyan kis történeteket, amelyek kamaszok, sihederek véletlenül esett vagy vállalt cselekedeteiket mutatja be.
Móra Ferenc a maga finom humorával mutatja meg a gyerekhősök csínytevéseit, amelyekből igazi, komoly harci fejlemény is kibontakozhat. A Kuckó király hőse, mint egy 49-es Nemecsek, visszahúzódó esetlensége ellenére mégis rálel a lehetőségre, a nagy alkalomra. Él vele, és a sok igazságtalan csúfolódásra csattanós választ ad. Megmenti a bujdosó honvédtiszteket, saját élete árán is.
Rákosi Viktor a Gábor diák első soraiban felteszi a kérdést: „Fiúk, tudnátok-e ti oly bátran meghalni, ha kell, mint elődeitek tudtak?
Nem puhultatok-e még el teljesen a zengerájokban, ledér kávéházak abszintos levegőjében? Megvan-e még bennetek az izzó lélek? Érdekel-e még valami benneteket Casanova kalandjain és Faublas lovag szerelmein kívül? Magános óráitokban hallgatóztok-e néha s halljátok-e a múltak árnyainak halk jajszavait? S nem döbbentek-e meg, mikor érzitek, hogyha a sors már csupa jót tartogat e nemzetnek, még akkor sem nyújt kárpótlást a hosszú, hosszú szenvedésekért, amelyek mögötte állnak?”
Krúdy kisregénye egy olyan csöppségről szól, aki apja sebesülése miatt maga áll be a szülője helyett a seregbe. Ügyességét, rátermettségét ugyan nem a harctéren használják ki, hanem az ellenséges területeken átjutó küldöncként.
Szokoly Viktor kötetben szereplő elbeszélésnek címe „A kis honvéd”. Kamasztestvérek sorsát mutatja be. A fiúk felesküsznek a harcra, egyik kezükkel a szívükön, másik kezükkel az ágyútalpra nyugodva. Meg is tartják fogadalmukat.
Eötvös Károly novellája nem gyerekhősökről mesél, mégis igazi kamasztörténet. A falubeli harcokról szól, úgy, ahogy a korabeli kisfiú, az író látta, felidézve a történethez az apa későbbi elbeszéléseit. Az a történet érdekessége, hogy a hazájukat védő nemzetőrök hősiessége mellett az ellenségről is humán képet kapunk. A másik fél harcosai is érző lények, esendő katonák, nem ördögi figurák. Mindkét oldalon sors-dobálta fegyveresek küzdöttek.
A könyv tizenegy hosszabb-rövidebb írást tartalmaz. A szerzők: Eötvös Károly, Krúdy Gyula, Móra Ferenc, Rákosi Viktor, Szokoly Viktor.
A könyv nyomtatott formában is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4716-1577-1
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-41-9
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
1,400 Ft
Ferenczi Gábor: Pénzügyek egyszerűen, mindenkinek
Ferenczi Gábor: Pénzügyek egyszerűen, mindenkinek
Középiskolás diákoknak, idősebb embereknek, arról, hogy hogyan küzdjenek a személyes pénzügyeikkel.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-9437-8
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-39-6
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Ferenczi Gábor: Pénzügyek egyszerűen, mindenkinek
1,400Középiskolás diákoknak, idősebb embereknek, arról, hogy hogyan küzdjenek a személyes pénzügyeikkel.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-9437-8
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-39-6
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
400 Ft
Káldor Márk: Man and Margot
Káldor Márk: Man and Margot
Személyes tapasztalatok, “hallomások” összessége, egyfajta “pszicho-philodráma”, több szereplőre írva.
Egyesek komplexnek, mások kuszának mondanák. Leginkább a nyelvi játékok, nyelvfilozófia területét érinti, ugyanakkor a hosszas elmélkedés, vissza-visszatérő elemek és lételemzés, amik mentén végigvonulhatunk.
Amint írva van, nem maga a tökéletesség (“töredékes”…), de fel-felvillan(t). Nem egyszerű, nem pihentető vagy hétvégi olvasmány lett belőle.
Egyértelműen táplálkozik korábbi szerzőkből, ugyanakkor talán mégis képes más aspektust kínálni. Messze áll a totális adaptációtól.
Ironikus, cinikus, abszurd, szatirikus, szofisztikáltnak is mondott (úgy tűnhet, nincs túl jó véleménnyel az emberről, ámde a végén…), de azért története, cselekménye és vezérfonala is van.
Eleve színházi darabnak íródott (külföldi megrendelésre), később alakult belőle bővebb szövegkönyv…
Mérete miatt talán novellának titulálható. Egyelőre mindössze angolul fellelhető (a fenti okok miatt).
In this story; Mr. Ian Who (i.e. Who I am? – vs. „I am, That (It) I am”) is the main character. An evil figure. He is maybe just a ’complex psycho’ /criminal–former psychiatrist, but nevertheless… we cannot measure his feature so easily/, maybe just a suffering man, maybe the evil itself… Or a bit, all of these.
Or maybe Mr. Ian Who is only the temporal creature of Man’s sorrow? (I.e. The Man itself.) Did he kill her wife or the War did? Let the reader, listener to decide. He is searching for himself, but no way to find ’somewhat’. He is too harsh, against the Creator and Mankind. He feels too – knows himself exactly as a ’rational’ –, but a bit late. The visions of Man, Margot, Child… they are innocents and suffer, but not victims.
Margot is a bit bizarre woman (this time and not only and not exactly and not always…, just thinking strange, because of the unquestioning and unconventional love of Man is not impulsive or understandable in times of rejections), the Child is the most and always positive character (here we can totally agree with Mr. Ian Who). The believer and ’blessed’, the most ’lovable’. She is able to mark when Mr. Ian Who was behind his Father’s ’mask’. All of all, the other women have their portrays underlined, negative a bit… the manly figures are more balanced. The Family has historic chance to live, to love, to be themselves. Of course, their life is full of sadness. Seems. Truly, they have everything. They have faith in love, they have found each other. They are capable to love. Being in love, being beloved. The sounding of words, philosophical language games, consonants… the biblical phrases, allusions and the ironical situations, rythm and ’comeback’ of expressions… e.g.| a 12 yrs. old child or a ’branch’ of prostitute is not a philosopher–partner normally…, but this time… – textuality wants to make the reader, listener to see, how remarkable and smashing the human being is, how complicated to define.
Of course, it does in the aspect of love. Not a faith–story, not a romance, but faith can lay at the background… Names, some well known quotations may rely. To meet, usage of language, importance of language, to be understood… But not at the first sight, not for everyone and not by all. In this way, it may be an emotional–realistic story at the same time. Realistic, because shows us the truth about different habits and behaviour, emotional and faithful, because points to, nothing can be, can live without faith and true emotions. The last momentum of the first chapter, the monologues of Man, exactly puts he (us) back to the Beginning. The last, narrative sentence in the first scene is a bit complex. We have only one real solution, that; she made her Dad’s senses, dreams and remembrance aroused, for the Mother. For the Mankind. Selfless love.
As it was happening at the Resurrection, or what Jeshua did at Pilate. Sacrificed. Or ’that’ Margarita (or Faust’s Gretchen/Margarita) at Bulgakov Story. So, Margot is undoubtedly, a ’perfectual’ descendant of Margarita, descendant of womenkind, or the ’later’ Margarita herself. So, this story is about the self–sacrifiction (too). Love is full of self–sacrifice. The Child’s (i.e. Jeshua’s real humble and the girl’s feinted naivity mixed with real humble) behavior, servility helped them out from the hands of evil. (Of course, the girl cannot be exactly the same as the genuine portrayal.
Although, either cannot live without ’Father’ as well, but she could not let Him go, because of worldly needs. ’Only–human–needs’. And it is normal. It makes ’us’ ’different’.)
So, on this way, – after this… let’s say… philosophical analysis/first part–second part–third part/provement – love, real humble and a bit of – not malicious – ironical– (philosopher) naivety is the only way to live, to survive for/from(?) the Mankind.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8978-7
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-38-9
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Káldor Márk: Man and Margot
400Személyes tapasztalatok, “hallomások” összessége, egyfajta “pszicho-philodráma”, több szereplőre írva.
Egyesek komplexnek, mások kuszának mondanák. Leginkább a nyelvi játékok, nyelvfilozófia területét érinti, ugyanakkor a hosszas elmélkedés, vissza-visszatérő elemek és lételemzés, amik mentén végigvonulhatunk.
Amint írva van, nem maga a tökéletesség (“töredékes”…), de fel-felvillan(t). Nem egyszerű, nem pihentető vagy hétvégi olvasmány lett belőle.
Egyértelműen táplálkozik korábbi szerzőkből, ugyanakkor talán mégis képes más aspektust kínálni. Messze áll a totális adaptációtól.
Ironikus, cinikus, abszurd, szatirikus, szofisztikáltnak is mondott (úgy tűnhet, nincs túl jó véleménnyel az emberről, ámde a végén…), de azért története, cselekménye és vezérfonala is van.
Eleve színházi darabnak íródott (külföldi megrendelésre), később alakult belőle bővebb szövegkönyv…
Mérete miatt talán novellának titulálható. Egyelőre mindössze angolul fellelhető (a fenti okok miatt).
In this story; Mr. Ian Who (i.e. Who I am? – vs. „I am, That (It) I am”) is the main character. An evil figure. He is maybe just a ’complex psycho’ /criminal–former psychiatrist, but nevertheless… we cannot measure his feature so easily/, maybe just a suffering man, maybe the evil itself… Or a bit, all of these.
Or maybe Mr. Ian Who is only the temporal creature of Man’s sorrow? (I.e. The Man itself.) Did he kill her wife or the War did? Let the reader, listener to decide. He is searching for himself, but no way to find ’somewhat’. He is too harsh, against the Creator and Mankind. He feels too – knows himself exactly as a ’rational’ –, but a bit late. The visions of Man, Margot, Child… they are innocents and suffer, but not victims.
Margot is a bit bizarre woman (this time and not only and not exactly and not always…, just thinking strange, because of the unquestioning and unconventional love of Man is not impulsive or understandable in times of rejections), the Child is the most and always positive character (here we can totally agree with Mr. Ian Who). The believer and ’blessed’, the most ’lovable’. She is able to mark when Mr. Ian Who was behind his Father’s ’mask’. All of all, the other women have their portrays underlined, negative a bit… the manly figures are more balanced. The Family has historic chance to live, to love, to be themselves. Of course, their life is full of sadness. Seems. Truly, they have everything. They have faith in love, they have found each other. They are capable to love. Being in love, being beloved. The sounding of words, philosophical language games, consonants… the biblical phrases, allusions and the ironical situations, rythm and ’comeback’ of expressions… e.g.| a 12 yrs. old child or a ’branch’ of prostitute is not a philosopher–partner normally…, but this time… – textuality wants to make the reader, listener to see, how remarkable and smashing the human being is, how complicated to define.
Of course, it does in the aspect of love. Not a faith–story, not a romance, but faith can lay at the background… Names, some well known quotations may rely. To meet, usage of language, importance of language, to be understood… But not at the first sight, not for everyone and not by all. In this way, it may be an emotional–realistic story at the same time. Realistic, because shows us the truth about different habits and behaviour, emotional and faithful, because points to, nothing can be, can live without faith and true emotions. The last momentum of the first chapter, the monologues of Man, exactly puts he (us) back to the Beginning. The last, narrative sentence in the first scene is a bit complex. We have only one real solution, that; she made her Dad’s senses, dreams and remembrance aroused, for the Mother. For the Mankind. Selfless love.
As it was happening at the Resurrection, or what Jeshua did at Pilate. Sacrificed. Or ’that’ Margarita (or Faust’s Gretchen/Margarita) at Bulgakov Story. So, Margot is undoubtedly, a ’perfectual’ descendant of Margarita, descendant of womenkind, or the ’later’ Margarita herself. So, this story is about the self–sacrifiction (too). Love is full of self–sacrifice. The Child’s (i.e. Jeshua’s real humble and the girl’s feinted naivity mixed with real humble) behavior, servility helped them out from the hands of evil. (Of course, the girl cannot be exactly the same as the genuine portrayal.
Although, either cannot live without ’Father’ as well, but she could not let Him go, because of worldly needs. ’Only–human–needs’. And it is normal. It makes ’us’ ’different’.)
So, on this way, – after this… let’s say… philosophical analysis/first part–second part–third part/provement – love, real humble and a bit of – not malicious – ironical– (philosopher) naivety is the only way to live, to survive for/from(?) the Mankind.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8978-7
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-38-9
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
800 Ft
M. Hausen: Adam
M. Hausen: Adam
Hogy kicsoda Adam? Te és én, a buszon a szatyraival bajlódó idős hölgy, a zenét bömböltető kamasz, az elfoglalt férfi és a fáradt háziasszony. Adam mindenkiben ott van, arra várva, hogy megismerd, meghalld a hangját és ébredj fel.
A főszereplő, Teo történetében és párbeszédeiben a bennünk rejlő igazi, belső lényünkkel szembesülhetünk, aki szabadságra vágyik. Teo megteszi azokat a lépéseket a könyvben, amiket mindenki szeretne: lerázza magáról félelmeit, kilép jól fizető állásából, hogy megkeresse a saját válaszait, felszabadítja magát, kihúzza a mocsárból az életét. A valóság és az illúziók világa ütközik, hogy megmutassa nekünk, merre vezet az út a belső hanghoz, ami a helyes irányba terel minket, csak meg kell tanulnunk meghallani és szétválasztani a belső zajtól. Indulj Teoval és Adammel egy izgalmas belső utazásra, aminek a végén talán te is megérkezel önmagadhoz és felfedezed életedben a pillanat szépségét.
A könyv nyomtatott példányban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8895-7
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-37-2
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
M. Hausen: Adam
800Hogy kicsoda Adam? Te és én, a buszon a szatyraival bajlódó idős hölgy, a zenét bömböltető kamasz, az elfoglalt férfi és a fáradt háziasszony. Adam mindenkiben ott van, arra várva, hogy megismerd, meghalld a hangját és ébredj fel.
A főszereplő, Teo történetében és párbeszédeiben a bennünk rejlő igazi, belső lényünkkel szembesülhetünk, aki szabadságra vágyik. Teo megteszi azokat a lépéseket a könyvben, amiket mindenki szeretne: lerázza magáról félelmeit, kilép jól fizető állásából, hogy megkeresse a saját válaszait, felszabadítja magát, kihúzza a mocsárból az életét. A valóság és az illúziók világa ütközik, hogy megmutassa nekünk, merre vezet az út a belső hanghoz, ami a helyes irányba terel minket, csak meg kell tanulnunk meghallani és szétválasztani a belső zajtól. Indulj Teoval és Adammel egy izgalmas belső utazásra, aminek a végén talán te is megérkezel önmagadhoz és felfedezed életedben a pillanat szépségét.
A könyv nyomtatott példányban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8895-7
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-37-2
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
990 Ft
Székely Szabolcs: Bibó István
Székely Szabolcs: Bibó István
Nehezen szántam el magam arra, hogy belekezdjek egy olyan átfogó elemzésbe, amelyiknek az lenne a célja, hogy a 20. század legjelentősebb magyar jog- és társadalomtudósának az életét és munkásságát áttekintse. Igazán két ok sarkalt arra, hogy mégis hozzákezdjek. Az egyik ok az volt, hogy Bibó Istvánról mintha egyre kevesebbet beszélnénk, holott éppen ő volt az, aki a rendszerváltozás után létrejött modern polgári demokrácia elméleti alapjait lerakta olyan időszakban, amikor még a kádári puha diktatúra tombolt, és semmi esély sem mutatkozott arra nézve, hogy Magyarország belép az európai demokratikus országok sorába. Egy ilyen óriási tudós, aki merte vállalni azt, hogy nézetei miatt negatív diszkriminációban fog részesülni, megérdemli azt, hogy behatóbban foglalkozzam vele. A másik ok pedig az volt, hogy 2011. augusztus 7-én ünnepeltük Bibó István születésének 100. évfordulóját. Ez egy olyan egyszeri alkalom, amit mindenképpen ki kell használnom, és félretéve minden egyéb elfoglaltságomat, Bibó István életének és főként munkásságának bemutatására kell koncentrálnom. A következő elemzések során nem fogom érinteni az összes dolgozatát, csupán azt az eszmei fejlődést kívánom felvázolni, amelyik végén egy moralizált szocializmus képét vázolja fel. Bár maga ez a vízió mindenképpen téves útra vezetett, egy olyan társadalom képét vázolta fel, amelyiket lehetetlen megvalósítani, mégis az eddig vezető út olyan kitűnő elemzéseket, és elméleti tételeket tartalmaz, amelyek még ma is helytállóak, és követendők. A sorozatban felhasználom a korábbi Bibó Istvánról szóló írásaim anyagát is. Ezt a sorozatot a feleségemnek ajánlom, életem egyetlen igazi szerelmének, aki nélkül soha semmilyen elméleti munkát nem tudtam volna elvégezni. Ő volt az, aki mellettem állt több évtizeden keresztül akár úgy, mint feleség, akár úgy, mint gyermekeim édesanyja, akár pedig úgy, mint lelki támaszom. Mindent neki köszönhetek, amit életemben elértem, így ezt a sorozatot is. Tudom, hogy ez csupán egy nagyon kevés ellentételezés mindazért, amit értem tett, teljes hálára sohasem leszek képes.
A könyv nyomtatott változatban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8667-0
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-28-0
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Székely Szabolcs: Bibó István
990Nehezen szántam el magam arra, hogy belekezdjek egy olyan átfogó elemzésbe, amelyiknek az lenne a célja, hogy a 20. század legjelentősebb magyar jog- és társadalomtudósának az életét és munkásságát áttekintse. Igazán két ok sarkalt arra, hogy mégis hozzákezdjek. Az egyik ok az volt, hogy Bibó Istvánról mintha egyre kevesebbet beszélnénk, holott éppen ő volt az, aki a rendszerváltozás után létrejött modern polgári demokrácia elméleti alapjait lerakta olyan időszakban, amikor még a kádári puha diktatúra tombolt, és semmi esély sem mutatkozott arra nézve, hogy Magyarország belép az európai demokratikus országok sorába. Egy ilyen óriási tudós, aki merte vállalni azt, hogy nézetei miatt negatív diszkriminációban fog részesülni, megérdemli azt, hogy behatóbban foglalkozzam vele. A másik ok pedig az volt, hogy 2011. augusztus 7-én ünnepeltük Bibó István születésének 100. évfordulóját. Ez egy olyan egyszeri alkalom, amit mindenképpen ki kell használnom, és félretéve minden egyéb elfoglaltságomat, Bibó István életének és főként munkásságának bemutatására kell koncentrálnom. A következő elemzések során nem fogom érinteni az összes dolgozatát, csupán azt az eszmei fejlődést kívánom felvázolni, amelyik végén egy moralizált szocializmus képét vázolja fel. Bár maga ez a vízió mindenképpen téves útra vezetett, egy olyan társadalom képét vázolta fel, amelyiket lehetetlen megvalósítani, mégis az eddig vezető út olyan kitűnő elemzéseket, és elméleti tételeket tartalmaz, amelyek még ma is helytállóak, és követendők. A sorozatban felhasználom a korábbi Bibó Istvánról szóló írásaim anyagát is. Ezt a sorozatot a feleségemnek ajánlom, életem egyetlen igazi szerelmének, aki nélkül soha semmilyen elméleti munkát nem tudtam volna elvégezni. Ő volt az, aki mellettem állt több évtizeden keresztül akár úgy, mint feleség, akár úgy, mint gyermekeim édesanyja, akár pedig úgy, mint lelki támaszom. Mindent neki köszönhetek, amit életemben elértem, így ezt a sorozatot is. Tudom, hogy ez csupán egy nagyon kevés ellentételezés mindazért, amit értem tett, teljes hálára sohasem leszek képes.
A könyv nyomtatott változatban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8667-0
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-28-0
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
600 Ft
Brátán Erzsébet: Vidám percek
Brátán Erzsébet: Vidám percek
A fiatal férj a munkából hazatérve büszkén mutatta feleségének a legújabb gyönyörű, kékesszürke gézingét, amit csatok, akasztók, patentok tömkelege díszített. A felesége elismerően bólintott, és nem csodálkozott, hogy a férjének az lett a kedvence. Nagyon szerette viselni ezért, minden nap ki kellett mosnia, hogy legalább más naponta fel tudja venni. Egyik mosás alkalmával Fanni észrevett néhány gyanús rózsaszínű foltot az ing hátán.
„Talán ráfröccsent a hypo, ami kivette a színét?” – tétovázott. Gyorsan átrohant a szomszédban élő öccséhez.
- Mitévő legyek, baj lesz ebből, ez a párom kedvenc inge!
- Színezd be filctollal! – javasolta.
- Jó! Megpróbálom! – örült meg.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8602-1
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-35-8
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Brátán Erzsébet: Vidám percek
600A fiatal férj a munkából hazatérve büszkén mutatta feleségének a legújabb gyönyörű, kékesszürke gézingét, amit csatok, akasztók, patentok tömkelege díszített. A felesége elismerően bólintott, és nem csodálkozott, hogy a férjének az lett a kedvence. Nagyon szerette viselni ezért, minden nap ki kellett mosnia, hogy legalább más naponta fel tudja venni. Egyik mosás alkalmával Fanni észrevett néhány gyanús rózsaszínű foltot az ing hátán.
„Talán ráfröccsent a hypo, ami kivette a színét?” – tétovázott. Gyorsan átrohant a szomszédban élő öccséhez.
- Mitévő legyek, baj lesz ebből, ez a párom kedvenc inge!
- Színezd be filctollal! – javasolta.
- Jó! Megpróbálom! – örült meg.
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8602-1
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-35-8
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
600 Ft
J. Simon Aranka: Érinthetetlen
J. Simon Aranka: Érinthetetlen
Sci-fi novellák + 1 fantasy
J. Simon Aranka novelláskötete a jövő nemzedékek élet-kilátásait kutatja. Minden írásában sürgetően merül fel a kérdés: mi lesz holnap, egyáltalán van-e az emberiségnek bármiféle jövője?
Részlet:
"Greg úgy látta, nagyon egyszerűen, de boldogan élnek itt. Szabadon választhattak maguknak párt, gyermekeiket ők maguk nevelték, és öregjeik mellett voltak, amíg azok végleg el nem távoztak a világból. A könyvtár volt számukra a legnagyobb meglepetés. Olvasni ugyan nem tudták, mert számukra idegen nyelven íródott, de a képeken hihetetlenül érdekes magas tornyokat, nagy vizeken átívelő építményeket, levegőben repülő szárnyas hajókat, emberekkel teli utakat, és még felsorolni is sok lenne, milyen csodás dolgokat láttak. A vízlakók le voltak nyűgözve. Valaha így éltek az ő őseik is? "
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8521-5
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-34-1
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
J. Simon Aranka: Érinthetetlen
600Sci-fi novellák + 1 fantasy
J. Simon Aranka novelláskötete a jövő nemzedékek élet-kilátásait kutatja. Minden írásában sürgetően merül fel a kérdés: mi lesz holnap, egyáltalán van-e az emberiségnek bármiféle jövője?
Részlet:
"Greg úgy látta, nagyon egyszerűen, de boldogan élnek itt. Szabadon választhattak maguknak párt, gyermekeiket ők maguk nevelték, és öregjeik mellett voltak, amíg azok végleg el nem távoztak a világból. A könyvtár volt számukra a legnagyobb meglepetés. Olvasni ugyan nem tudták, mert számukra idegen nyelven íródott, de a képeken hihetetlenül érdekes magas tornyokat, nagy vizeken átívelő építményeket, levegőben repülő szárnyas hajókat, emberekkel teli utakat, és még felsorolni is sok lenne, milyen csodás dolgokat láttak. A vízlakók le voltak nyűgözve. Valaha így éltek az ő őseik is? "
A könyv nyomtatásban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4710-8521-5
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-34-1
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
200 Ft
Forrai István: Ördögi kör
Forrai István: Ördögi kör
„Íme egy új valami, amin érdemes elgondolkozni, mert azért csak nem nyuvasztok meg valakit, hogy a pokolba jussak, annyira „vallásos” se vagyok, hogy a mennybe, de hát valahol csak meg kell éljek, ha meghaltam!” Ajánlom a könyvet mindazoknak, akiket érdekelnek a múlt, jelen és jövő titkai.
ISBN: 978-1-4716-1290-9
A könyv nyomtatásban is megvásárolható.
A könyvet az alábbi változatban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Forrai István: Ördögi kör
200„Íme egy új valami, amin érdemes elgondolkozni, mert azért csak nem nyuvasztok meg valakit, hogy a pokolba jussak, annyira „vallásos” se vagyok, hogy a mennybe, de hát valahol csak meg kell éljek, ha meghaltam!” Ajánlom a könyvet mindazoknak, akiket érdekelnek a múlt, jelen és jövő titkai.
ISBN: 978-1-4716-1290-9
A könyv nyomtatásban is megvásárolható.
A könyvet az alábbi változatban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
990 Ft
Jámbor Gyula: Volt egyszer egy MALÉV
Jámbor Gyula: Volt egyszer egy MALÉV
„Azt gondoltam: ha ez megtörtént, ebben az országban minden megtörténhet.” Az itt következő oldalakon a Malév csődbe omlásának nem hivatalos, de annál személyesebb történetét követheti végig az olvasó. Úgy, ahogy azok látták, akik jelen voltak a fontos pillanatokban. Egy mesét sokféleképp el lehet mesélni.
Egy mesét sokféleképp el lehet mesélni. Azt remélem, hogy az én mesémet a csak kevesek által ismert dokumentumok és a személyes élmények hitelesítik.
Jámbor Gyula
a Magyar Nemzet újságírója
http://jamborgyula.szerzo.info
A könyv nyomtatott példányban is megrendelhető!
E.könyv ISBN: 978-1-4658-0965-0
Nyomtatott könyv ISBN 978-963-08-3448-3
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
Jámbor Gyula: Volt egyszer egy MALÉV
990„Azt gondoltam: ha ez megtörtént, ebben az országban minden megtörténhet.” Az itt következő oldalakon a Malév csődbe omlásának nem hivatalos, de annál személyesebb történetét követheti végig az olvasó. Úgy, ahogy azok látták, akik jelen voltak a fontos pillanatokban. Egy mesét sokféleképp el lehet mesélni.
Egy mesét sokféleképp el lehet mesélni. Azt remélem, hogy az én mesémet a csak kevesek által ismert dokumentumok és a személyes élmények hitelesítik.
Jámbor Gyula
a Magyar Nemzet újságírója
http://jamborgyula.szerzo.info
A könyv nyomtatott példányban is megrendelhető!
E.könyv ISBN: 978-1-4658-0965-0
Nyomtatott könyv ISBN 978-963-08-3448-3
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
![]()
![]()
800 Ft
Brátán Erzsébet: Az élet tortája
Brátán Erzsébet: Az élet tortája
Kedves olvasók!
Az alábbi novelláim kicsit hasonló, de mégis más szemszögből „A sors tábláján” – című novellagyűjteményem folytatásaként születtek, melyekben néhol a valóság, máshol a fantázia tintájába mártogattam a tollam, vagy egyszerűen csak szeltem egy szeletet az élet tortájából, és azt töltöttem meg egy kis írói fantáziával.
A szereplőket általában több hasonló jellemből gyúrtam egybe, hogy többen beleélhessék magukat a helyzetekbe, vagy önmagukra ismerhessenek az olvasottak alapján.
Szeretetettel ajánlom mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre.
A szerző
A könyv nyomtatott példányban is megvásárolható!
ISBN (ekönyv): 978-1-4716-0090-6
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-03-7
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
Brátán Erzsébet: Az élet tortája
800Kedves olvasók!
Az alábbi novelláim kicsit hasonló, de mégis más szemszögből „A sors tábláján” – című novellagyűjteményem folytatásaként születtek, melyekben néhol a valóság, máshol a fantázia tintájába mártogattam a tollam, vagy egyszerűen csak szeltem egy szeletet az élet tortájából, és azt töltöttem meg egy kis írói fantáziával.
A szereplőket általában több hasonló jellemből gyúrtam egybe, hogy többen beleélhessék magukat a helyzetekbe, vagy önmagukra ismerhessenek az olvasottak alapján.
Szeretetettel ajánlom mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre.
A szerző
A könyv nyomtatott példányban is megvásárolható!
ISBN (ekönyv): 978-1-4716-0090-6
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-03-7
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
800 Ft
Anne Wood: Félhomály
Anne Wood: Félhomály
Betekintés egy világban ahol minden megtörténhet, jöjjön kalandozzon egy olyan térben ahol a félhomály az úr.
Isten hozta Anne Wood világában!
A könyv nyomtatott változatban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4716-3259-4
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-04-4
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
Anne Wood: Félhomály
800Betekintés egy világban ahol minden megtörténhet, jöjjön kalandozzon egy olyan térben ahol a félhomály az úr.
Isten hozta Anne Wood világában!
A könyv nyomtatott változatban is megvásárolható!
ISBN: 978-1-4716-3259-4
ISBN (nyomtatott): 978-615-5236-04-4
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
200 Ft
Daniel Tom Settler: Intoxicated
Daniel Tom Settler: Intoxicated
Daniel Tom Sattler, Intoxicated poem book. A small poem inspired by a winter emotion and a troubled mind.
Daniel Tom Sattler, Intoxicated poem book.
Intoxicated is a small poem inspired by a winter emotion and a troubled mind. It was written in the nature, in a park where the author lives.
Enjoy this small poem, and try to feel what the author felt.
ISBN: 978-1-4716-3124-5
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
Daniel Tom Settler: Intoxicated
200Daniel Tom Sattler, Intoxicated poem book. A small poem inspired by a winter emotion and a troubled mind.
Daniel Tom Sattler, Intoxicated poem book.
Intoxicated is a small poem inspired by a winter emotion and a troubled mind. It was written in the nature, in a park where the author lives.
Enjoy this small poem, and try to feel what the author felt.
ISBN: 978-1-4716-3124-5
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
600 Ft
Oleksza László: Egyszervolt világ
Oleksza László: Egyszervolt világ
1944 nyara. Négy kamasz éli mindennapjait a háború zajától mentes német kisvárosban.
Ám a háború lassan közeledik feléjük. A kamaszok számára véget ér a gondtalan élet.
A kisvárost lebombázzák, éhség, erőszak tombol.
A kamaszok döntenek: rablásból tartják fenn magukat és családjukat.
És szárnyra kell a hír: Hitler a városba látogat.
ISBN: 978-1-4716-2897-9
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
Oleksza László: Egyszervolt világ
6001944 nyara. Négy kamasz éli mindennapjait a háború zajától mentes német kisvárosban.
Ám a háború lassan közeledik feléjük. A kamaszok számára véget ér a gondtalan élet.
A kisvárost lebombázzák, éhség, erőszak tombol.
A kamaszok döntenek: rablásból tartják fenn magukat és családjukat.
És szárnyra kell a hír: Hitler a városba látogat.
ISBN: 978-1-4716-2897-9
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
800 Ft
И.И. СИКУРА, А.И. СИКУРА: Род Juno Tratt. (IRIDACEAE)
И.И. СИКУРА, А.И. СИКУРА: Род Juno Tratt. (IRIDACEAE)
В работе рассмотрены материалы многолетних исследований (в природе, культуре, в научных Гербариях бывшего СССР, а также литературных источников) авторов одного из интереснейшего и загадочного рода семейства Касатиковых флоры Средней Азии и Казахстана.
Приведены материалы по вопросам истории изучении и использования видов этого рода, вопросы морфологии, экологии, географии, ценотических особенностей, биологии, в том числе биологии индивидуального развития. Дан обзор видов с достоверным иллюстративным материалом, ключ для определения. Приведена схематическая карта ареалов видов. Даны рекомендации по вопросам культивирования, размножения и использования.
Для ботаников, преподавателей, аспирантов, студентов, работников коммунальной сферы и градостроителей, а также любителей.
Ил. 92. Библиогр. 33.
ISBN: 978-1-4658-5243-4
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
И.И. СИКУРА, А.И. СИКУРА: Род Juno Tratt. (IRIDACEAE)
800В работе рассмотрены материалы многолетних исследований (в природе, культуре, в научных Гербариях бывшего СССР, а также литературных источников) авторов одного из интереснейшего и загадочного рода семейства Касатиковых флоры Средней Азии и Казахстана.
Приведены материалы по вопросам истории изучении и использования видов этого рода, вопросы морфологии, экологии, географии, ценотических особенностей, биологии, в том числе биологии индивидуального развития. Дан обзор видов с достоверным иллюстративным материалом, ключ для определения. Приведена схематическая карта ареалов видов. Даны рекомендации по вопросам культивирования, размножения и использования.
Для ботаников, преподавателей, аспирантов, студентов, работников коммунальной сферы и градостроителей, а также любителей.
Ил. 92. Библиогр. 33.
ISBN: 978-1-4658-5243-4
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
990 Ft
Z. Kovács József: Brigádnapló 52′-56′
Z. Kovács József: Brigádnapló 52′-56′
Kilencven művészi grafikával illusztrálva!
Kedves érdeklődők, tisztelt olvasók.
Ezt a naplót lomtalanításnál találtam, az utcán hevert, akkor még üres lapjait a szél lapozta.
Mint a 189.-ik oldalon látható a „Könyvkötő k.t.sz. Bp”-készítette, akkori áron 53 forintért.
Én a szerző pont 1953-ban születtem, Sztálin halála után két hónappal május 7.-én, így sok eredeti gyermekkori élményem is fellelhető e könyv lapjain.(Még igazi brigádtag is voltam,
bár kicsit később 1968 körül, a Mecséri brigád tagja, mint teherautószerelő az akkori 157 centimmel és 39 kilómmal)
Grafikáimmal is annak a kornak a hangulatát próbálom megidézni, remélem hitelesen.
Az a kor amiről e könyv szól, mai szemmel nézve már kicsit jobban érthető, de akkor az itt megírtakat megélni bizony nem volt kis kaland.
A II. v. háború után pár évvel a felszabadító nagyhatalom politikai nyomására, nálunk is kialakult a totális egypártrendszer, amit a hatalom akkori képviselői tűzzel- vassal próbáltak
megvalósítani. Az emberek többsége hitte, vagy hinni akarta, hogy itt valóban egy jobb rendszer születik mint a háború előtt volt, ahogy a Napló 74. oldalán a szakszervezeti bizalmi is mondja: „Ez azért mégis jobb, mint a Horthy rendszer”, vígasztalandó a tanoncokat.
Sokan önként és sokat dolgoztak erejükön felül is. Tiszta szívvel és hittel tettek egy várható
szebb és jobb, igazságosabb társadalmi rendszerért.
A politikai elit sokszor durva és hibás döntései, szinte egyetlen társadalmi réteget sem hagytak érintetlenül, sokszor durván meg is sértve egyéneket és közösségeket egyaránt.
Az államosítások, az erőltetett kollektivizálás, az ipar és kereskedelem, a sajtó s az oktatás teljes állami kézbe vétele mind a totális államhatalom s az egyetlen uralkodó párt öntelt
fanatikus vezetőinek hatalmi érdekeit szolgálta, míg az végig a népre s az eljövendő szép új és boldog világra hivatkozott.
Miközben sok embert kiemelt és felemelt a rendszer, aközben másokat megfosztott jogaiktól, sokszor törvényes tulajdonuktól , sokakat nyugdíjjárandóságuktól is. Sok kisembert ért érdeksérelem, testi és lelki fenyegetettség, internálás ítélettel és ítélet nélkül is, mint utóbb kiderült sokszor hamis vádak alapján.
Voltak páran (többen is) akik sunnyogtak, mások átigazoltak, s voltak akik kivártak,megint mások pedig lelkesen hirdették főállásban a szebb s jobb világról szóló lózungokat.(„Az írástudók árulása”)
A vezetők egy része igazi „régi” szakember volt, aki nem volt ellensége az új rendszernek, s mégis meghurcolták. Az új káderek egy jó része is sikeresen teljesített , míg egy részük belerokkant a rá kiosztott túl nagy feladatba.
A totális állam és annak gépezete sok emberben keltett minden alap nélkül félelmet, még azokban is akik azonosultak az új társadalmi rendszerrel. Hosszú ideig nem lehet mindenkit félelemben tartani.
A politikai vezetés ostoba érzéketlensége végül felkelésbe, forradalomba torkollott, és sok-sok emberi tragédiát okozott.
E korban éltek szüleink s nagyszüleink, s próbáltak meg boldogulni ki hogy bírt, tudott.
Itt éltek, dolgoztak, nagy részük tisztességgel, becsülettel , mi mást tehettek volna…….
Sokan közülük tán túl szemérmesek, vagy már nem is élnek s így sajnos nem tudják elmondani a mai utódaiknak, az előző generációk által megélteket megtapasztaltakat.
Ezért írtam és rajzoltam meg ezt a „BRIGÁDNAPLÓ”-t a most élőknek s az utánunk következőknek, éljenek bárhol is, itthon vagy a nagyvilágban.
A szerző
Brigádnapló. SMS-szókincses időkben a szóösszetétel mindkét tagját értelmezni kell. A brigád az nagyobb dolgozói létszámot foglalkoztató munkahelyek kisebb egységeit tömörítette. A nagy egész 10-20-fős csoportokra tagozódott. Ezek a csoportok azonos tevékenységet folytattak a munkában és azon kívül is. Kulturális feladatokat, például színház-és múzeumlátogatást vállaltak, s természetesen mindezeket dokumentálni is kellett. Erre szolgált a napló, ahova a közösségi eseményt rögzító mondat mellé oda lehetett ragasztani a színház- és mozijegyek letépett csonkjait is. A Napló műfaja az ókorban eredeztethető, de az újkorban, a XII. században indult virágzásnak, amikor az emberek nagyobb számban kezdtek utazni, s örökítették meg a maguk – később – mások számára is az élményeiket. Ez irodalmi műfaj története a XX. századra a serdülő leányok érzelmeinek és a már említett brigád-élmények rögzítésében nyert új, érzékletes formát. Míg az első csak a fogalmazónak szólt, az utóbbi teljes mértékben a brigádéletet felügyelő vállalatvezetésnek.
A 21. századra blog lett a naplóból és elszakadva a papír alapú, és csak szűk nyilvánosság számára hozzáférhető formától ma már a földgolyóbis legtávolabbi pontján is értesülhetünk vadidegenek legszemélyesebb és valójában saját magunkon kívül senki mást nem érdeklő élményeiről.
Most én egy Brigádnaplót ajánlok. Egy brigádnaplót, amely valós élményeket rögzít nagyon élvezetes formában. Az emberiség talán két százaléka képes érdemleges eszközzel mások számára is érdemleges formákat formálni. S ezrelékben az, aki ezeknek az érdemleges formáknak értelmet tud adni.
Élt 1561 és 1615 között egy Francis Bacon nevű államférfi, apja I. Erzsébet pecsétőre, aki kijelentette, hogy a tudás hatalom. De, hogy ezt a hatalom a birtokunk legyen négy dologot (ő idolumoknak nevezte ezeket) kell figyelembe vennünk. 1. A barlang ködképeit – ezeket a születésünkkel hozzuk magunkkal az öröklött hajlamaink révén, aztán 2. a piac ködképeit – ezeket a szocializációnkkal és a nyelvi környezetünkkel szerezzük, a homályos fogalmazványok miatt (gondoljunk egy hivatalos levélre, bármelyik hivatalosság is küldi), 3. a színház ködképei, amelyet ugye a tanulmányaink és környezetünk révén sajátítjuk el, végül a 4. a törzs ködképei – vagyis, az emberi faj természetében gyökerező előítéletek. Mivelhogy a valóságról aligha lehetnek a reálishoz közel levő elképzeléseink, így mindenki azt gondol az éppen megéltről, amire (gondoljunk a fent soroltakra) képes. Szóval, így. A saját életünk, az általunk megélt sokféle formát ölthet, ha van, ki képes formát adni neki.
Z- Kovács József briliáns rajzoló. Mozdulatai a papíron könnyedek és kifejezők. Bármilyen téma ötlik fel fantáziájában, annak boszorkányos ügyességgel formát is ad. Íme itt egy. Brigádnapló a címe és az ötvenes évek történéseit eleveníti föl.
Jó szórakozást.
Józsa Ágnes
ISBN: 978-1-4710-8228-3
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
Z. Kovács József: Brigádnapló 52′-56′
990Kilencven művészi grafikával illusztrálva!
Kedves érdeklődők, tisztelt olvasók.
Ezt a naplót lomtalanításnál találtam, az utcán hevert, akkor még üres lapjait a szél lapozta.
Mint a 189.-ik oldalon látható a „Könyvkötő k.t.sz. Bp”-készítette, akkori áron 53 forintért.
Én a szerző pont 1953-ban születtem, Sztálin halála után két hónappal május 7.-én, így sok eredeti gyermekkori élményem is fellelhető e könyv lapjain.(Még igazi brigádtag is voltam,
bár kicsit később 1968 körül, a Mecséri brigád tagja, mint teherautószerelő az akkori 157 centimmel és 39 kilómmal)
Grafikáimmal is annak a kornak a hangulatát próbálom megidézni, remélem hitelesen.
Az a kor amiről e könyv szól, mai szemmel nézve már kicsit jobban érthető, de akkor az itt megírtakat megélni bizony nem volt kis kaland.
A II. v. háború után pár évvel a felszabadító nagyhatalom politikai nyomására, nálunk is kialakult a totális egypártrendszer, amit a hatalom akkori képviselői tűzzel- vassal próbáltak
megvalósítani. Az emberek többsége hitte, vagy hinni akarta, hogy itt valóban egy jobb rendszer születik mint a háború előtt volt, ahogy a Napló 74. oldalán a szakszervezeti bizalmi is mondja: „Ez azért mégis jobb, mint a Horthy rendszer”, vígasztalandó a tanoncokat.
Sokan önként és sokat dolgoztak erejükön felül is. Tiszta szívvel és hittel tettek egy várható
szebb és jobb, igazságosabb társadalmi rendszerért.
A politikai elit sokszor durva és hibás döntései, szinte egyetlen társadalmi réteget sem hagytak érintetlenül, sokszor durván meg is sértve egyéneket és közösségeket egyaránt.
Az államosítások, az erőltetett kollektivizálás, az ipar és kereskedelem, a sajtó s az oktatás teljes állami kézbe vétele mind a totális államhatalom s az egyetlen uralkodó párt öntelt
fanatikus vezetőinek hatalmi érdekeit szolgálta, míg az végig a népre s az eljövendő szép új és boldog világra hivatkozott.
Miközben sok embert kiemelt és felemelt a rendszer, aközben másokat megfosztott jogaiktól, sokszor törvényes tulajdonuktól , sokakat nyugdíjjárandóságuktól is. Sok kisembert ért érdeksérelem, testi és lelki fenyegetettség, internálás ítélettel és ítélet nélkül is, mint utóbb kiderült sokszor hamis vádak alapján.
Voltak páran (többen is) akik sunnyogtak, mások átigazoltak, s voltak akik kivártak,megint mások pedig lelkesen hirdették főállásban a szebb s jobb világról szóló lózungokat.(„Az írástudók árulása”)
A vezetők egy része igazi „régi” szakember volt, aki nem volt ellensége az új rendszernek, s mégis meghurcolták. Az új káderek egy jó része is sikeresen teljesített , míg egy részük belerokkant a rá kiosztott túl nagy feladatba.
A totális állam és annak gépezete sok emberben keltett minden alap nélkül félelmet, még azokban is akik azonosultak az új társadalmi rendszerrel. Hosszú ideig nem lehet mindenkit félelemben tartani.
A politikai vezetés ostoba érzéketlensége végül felkelésbe, forradalomba torkollott, és sok-sok emberi tragédiát okozott.
E korban éltek szüleink s nagyszüleink, s próbáltak meg boldogulni ki hogy bírt, tudott.
Itt éltek, dolgoztak, nagy részük tisztességgel, becsülettel , mi mást tehettek volna…….
Sokan közülük tán túl szemérmesek, vagy már nem is élnek s így sajnos nem tudják elmondani a mai utódaiknak, az előző generációk által megélteket megtapasztaltakat.
Ezért írtam és rajzoltam meg ezt a „BRIGÁDNAPLÓ”-t a most élőknek s az utánunk következőknek, éljenek bárhol is, itthon vagy a nagyvilágban.
A szerző
Brigádnapló. SMS-szókincses időkben a szóösszetétel mindkét tagját értelmezni kell. A brigád az nagyobb dolgozói létszámot foglalkoztató munkahelyek kisebb egységeit tömörítette. A nagy egész 10-20-fős csoportokra tagozódott. Ezek a csoportok azonos tevékenységet folytattak a munkában és azon kívül is. Kulturális feladatokat, például színház-és múzeumlátogatást vállaltak, s természetesen mindezeket dokumentálni is kellett. Erre szolgált a napló, ahova a közösségi eseményt rögzító mondat mellé oda lehetett ragasztani a színház- és mozijegyek letépett csonkjait is. A Napló műfaja az ókorban eredeztethető, de az újkorban, a XII. században indult virágzásnak, amikor az emberek nagyobb számban kezdtek utazni, s örökítették meg a maguk – később – mások számára is az élményeiket. Ez irodalmi műfaj története a XX. századra a serdülő leányok érzelmeinek és a már említett brigád-élmények rögzítésében nyert új, érzékletes formát. Míg az első csak a fogalmazónak szólt, az utóbbi teljes mértékben a brigádéletet felügyelő vállalatvezetésnek.
A 21. századra blog lett a naplóból és elszakadva a papír alapú, és csak szűk nyilvánosság számára hozzáférhető formától ma már a földgolyóbis legtávolabbi pontján is értesülhetünk vadidegenek legszemélyesebb és valójában saját magunkon kívül senki mást nem érdeklő élményeiről.
Most én egy Brigádnaplót ajánlok. Egy brigádnaplót, amely valós élményeket rögzít nagyon élvezetes formában. Az emberiség talán két százaléka képes érdemleges eszközzel mások számára is érdemleges formákat formálni. S ezrelékben az, aki ezeknek az érdemleges formáknak értelmet tud adni.
Élt 1561 és 1615 között egy Francis Bacon nevű államférfi, apja I. Erzsébet pecsétőre, aki kijelentette, hogy a tudás hatalom. De, hogy ezt a hatalom a birtokunk legyen négy dologot (ő idolumoknak nevezte ezeket) kell figyelembe vennünk. 1. A barlang ködképeit – ezeket a születésünkkel hozzuk magunkkal az öröklött hajlamaink révén, aztán 2. a piac ködképeit – ezeket a szocializációnkkal és a nyelvi környezetünkkel szerezzük, a homályos fogalmazványok miatt (gondoljunk egy hivatalos levélre, bármelyik hivatalosság is küldi), 3. a színház ködképei, amelyet ugye a tanulmányaink és környezetünk révén sajátítjuk el, végül a 4. a törzs ködképei – vagyis, az emberi faj természetében gyökerező előítéletek. Mivelhogy a valóságról aligha lehetnek a reálishoz közel levő elképzeléseink, így mindenki azt gondol az éppen megéltről, amire (gondoljunk a fent soroltakra) képes. Szóval, így. A saját életünk, az általunk megélt sokféle formát ölthet, ha van, ki képes formát adni neki.
Z- Kovács József briliáns rajzoló. Mozdulatai a papíron könnyedek és kifejezők. Bármilyen téma ötlik fel fantáziájában, annak boszorkányos ügyességgel formát is ad. Íme itt egy. Brigádnapló a címe és az ötvenes évek történéseit eleveníti föl.
Jó szórakozást.
Józsa Ágnes
ISBN: 978-1-4710-8228-3
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
600 Ft
Forrai István: A káosz
Forrai István: A káosz
Mindennapi gondjainkat boncolgató írások, egy kissé szokatlan stílusban.
ISBN: 978-1-4710-7798-2
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
Forrai István: A káosz
600Mindennapi gondjainkat boncolgató írások, egy kissé szokatlan stílusban.
ISBN: 978-1-4710-7798-2
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
590 Ft
Vödrös Csaba: Az én népem kialakulása
Vödrös Csaba: Az én népem kialakulása
Fiatal mérnökként, szakmai problémákkal, doktorátusommal foglalkoztam és örömemet leltem a mérnöki munkámban. Figyelmemet egy véletlen terelte ismét népem eredetére. 1979-ben Pekingben tartottam előadást, mint a Videoton mérnöke az analóg számítógépek digitális szimulációjáról. A módszerrel lineáris differenciálegyenlet-rendszereket lehetett megoldani. (Ezek megoldása egy időfüggvény.)
A kulturális forradalom utáni, robbanásszerű fejlődése előtt álló Kínát ez nagyon érdekelte. A szocialista országok elleni gazdasági és politikai tilalmukat az emlékezetes napalmos háború után, éppen akkoriban, 1979-ben szűntették meg. Én magyar tolmácsot kaptam. Az ötvenes években sok kínai fiatal tanult Magyarországon, többek között a Budapesti Műszaki Egyetemen. Jól tudtak magyarul, és kiválóan értették a műszaki nyelvet is. Egy nálunk tanult mérnök tolmácsolt a hathetes előadáson a mintegy 50 fős hallgatóságnak. Akkoriban még dohányoztam és az egyik szünetben dohányzás közben azt mondja nekem ez a tolmács, aki nálam úgy 10-15 évvel lehetett idősebb: Tudod, hogy te igazi magyar vagy. Mondtam, hogy én tudom, de te honnan tudod, és miért mondod ezt nekem. Azt válaszolta, azért, mert sötét barna a hajad és a szemed és nézz körül, itt mindenkinek olyan. Látom, válaszoltam. Nálatok otthon nem mindenkinek ilyen a haja és szeme színe. Ez igaz, mondtam. És tudod, hogy a ti népetek innen származik a hegyeink északi oldaláról. Itt van Ujgur tartomány és ti valamikor 3000 éve, onnan kerekedtetek föl és indultatok nyugatra.
ISBN: 978-1-4710-7401-1
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()
Vödrös Csaba: Az én népem kialakulása
590Fiatal mérnökként, szakmai problémákkal, doktorátusommal foglalkoztam és örömemet leltem a mérnöki munkámban. Figyelmemet egy véletlen terelte ismét népem eredetére. 1979-ben Pekingben tartottam előadást, mint a Videoton mérnöke az analóg számítógépek digitális szimulációjáról. A módszerrel lineáris differenciálegyenlet-rendszereket lehetett megoldani. (Ezek megoldása egy időfüggvény.)
A kulturális forradalom utáni, robbanásszerű fejlődése előtt álló Kínát ez nagyon érdekelte. A szocialista országok elleni gazdasági és politikai tilalmukat az emlékezetes napalmos háború után, éppen akkoriban, 1979-ben szűntették meg. Én magyar tolmácsot kaptam. Az ötvenes években sok kínai fiatal tanult Magyarországon, többek között a Budapesti Műszaki Egyetemen. Jól tudtak magyarul, és kiválóan értették a műszaki nyelvet is. Egy nálunk tanult mérnök tolmácsolt a hathetes előadáson a mintegy 50 fős hallgatóságnak. Akkoriban még dohányoztam és az egyik szünetben dohányzás közben azt mondja nekem ez a tolmács, aki nálam úgy 10-15 évvel lehetett idősebb: Tudod, hogy te igazi magyar vagy. Mondtam, hogy én tudom, de te honnan tudod, és miért mondod ezt nekem. Azt válaszolta, azért, mert sötét barna a hajad és a szemed és nézz körül, itt mindenkinek olyan. Látom, válaszoltam. Nálatok otthon nem mindenkinek ilyen a haja és szeme színe. Ez igaz, mondtam. És tudod, hogy a ti népetek innen származik a hegyeink északi oldaláról. Itt van Ujgur tartomány és ti valamikor 3000 éve, onnan kerekedtetek föl és indultatok nyugatra.
ISBN: 978-1-4710-7401-1
A könyvet az alábbi formátumban töltheti le vásárlás után:
![]()


















